liber de sarcini

English translation: unencumbered

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:liber de sarcini
English translation:unencumbered
Entered by: Diana Elena

08:21 Apr 18, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Real Estate / imobiliare documente vanzare
Romanian term or phrase: liber de sarcini
teren liber de sarcini
Diana Elena
Romania
Local time: 10:42
unencumbered
Explanation:
unencumbered

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-04-18 08:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ulterior răspunsului am văzut că a mai fost:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit...

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2008-04-18 08:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sau mai merge şi free from encumbrances, cf. LEO (germ. lastenfrei):

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=lastenfrei

Encumbrance - sarcină apare şi pe Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Encumbrance
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 10:42
Grading comment
Ms fain. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5unencumbered
Ovidiu Martin Jurj
4free from encumbrances
Diana Lupu


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
free from encumbrances


Explanation:
sugestie


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Encumbrance
Diana Lupu
Romania
Local time: 10:42
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
unencumbered


Explanation:
unencumbered

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-04-18 08:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ulterior răspunsului am văzut că a mai fost:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit...

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2008-04-18 08:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sau mai merge şi free from encumbrances, cf. LEO (germ. lastenfrei):

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=lastenfrei

Encumbrance - sarcină apare şi pe Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Encumbrance

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ms fain. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
5 hrs
  -> mulţumesc, Bogdan

agree  Iosif JUHASZ
6 hrs
  -> mulţumesc, Iosif

agree  Tradeuro Language Services
6 hrs
  -> mulţumesc, Tradeuro Linguistic Services

agree  Anca Nitu
8 hrs
  -> mulţumesc, Anca

agree  RODICA CIOBANU
1 day 2 hrs
  -> mulţumesc, Rodica
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search