13:27 Sep 17, 2008 |
Romanian to English translations [PRO] Real Estate / contract de rezervare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rose Marie Matei (X) Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | undivided share |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
undivided share Explanation: sub titlul de tenancy in common https://www.propertyassist.sa.gov.au/pa/qhelp.phtml?cmd=glos... http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=wi&vo...\2005\2005ap000287&invol=1 |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
2 mins |
Reference Reference information: http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law:_contracts... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.