GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:22 Mar 21, 2019 |
Romanian to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (from and) to their (respective) homes |
| ||
3 | each one of their addresses (places) |
|
(from and) to their (respective) homes Explanation: Cu sau fara ”respective”, nu se poate spune ca nu s-a intelege si fara... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
each one of their addresses (places) Explanation: Another way of putting it. Comments in English only pls. I understand Romanian legal terms-only Reference: http://https://www.thefreedictionary.com/to+each+one |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.