invertor trifazat de tensiune cu modulatie in amplitudine

French translation: onduleur triphasé à M.L.I.

11:52 Feb 28, 2016
Romanian to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / electromecanica
Romanian term or phrase: invertor trifazat de tensiune cu modulatie in amplitudine
Multumesc mult!
free angel
Local time: 16:55
French translation:onduleur triphasé à M.L.I.
Explanation:
"Le terme M.L.I. signifie :Modulation de Largeur d'Impulsion.Son principe est le suivant: La tension continue d’entrée de l'onduleur est hachée de façon à créer une succession de créneaux d’amplitude égale à celle-ci, mais de largeur variable" - http://www.frigoristes.fr/static/Inverter variateur.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-04 21:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Îmi cer scuze. Acum am realizat că de fapt, în acest caz este vorba despre ,„modulation d'impulsions en amplitude” și nu „Modulation de Largeur d'Impulsion”
„Modulation d'impulsions en amplitude (MIA)
Pulse Amplitude Modulation (PAM)
Un signal MIA est un signal échantillonné (cf §B14).
Modulateur :
Démodulateur :
- Modulation de largeur d'impulsions (MLI)
Pulse Width Modulation (PWM)
ou
Modulation d'impulsions en durée (MID)” - http://www.syscope.net/elec/B34.pdf
Selected response from:

ANDA PENA RO
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3onduleur triphasé à M.L.I.
ANDA PENA RO


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onduleur triphasé à M.L.I.


Explanation:
"Le terme M.L.I. signifie :Modulation de Largeur d'Impulsion.Son principe est le suivant: La tension continue d’entrée de l'onduleur est hachée de façon à créer une succession de créneaux d’amplitude égale à celle-ci, mais de largeur variable" - http://www.frigoristes.fr/static/Inverter variateur.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-04 21:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Îmi cer scuze. Acum am realizat că de fapt, în acest caz este vorba despre ,„modulation d'impulsions en amplitude” și nu „Modulation de Largeur d'Impulsion”
„Modulation d'impulsions en amplitude (MIA)
Pulse Amplitude Modulation (PAM)
Un signal MIA est un signal échantillonné (cf §B14).
Modulateur :
Démodulateur :
- Modulation de largeur d'impulsions (MLI)
Pulse Width Modulation (PWM)
ou
Modulation d'impulsions en durée (MID)” - http://www.syscope.net/elec/B34.pdf



    Reference: http://www.aie.ugal.ro/Convertoare/Curs_Invertoare.pdf
ANDA PENA RO
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search