GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Sep 4, 2012 |
Romanian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bernd Müller (X) Germany Local time: 05:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Übergangsteil, Übergangsstück (cel mai probabil!), |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Übergangsteil, Übergangsstück (cel mai probabil!), Explanation: Dic. Theiss nu-l oferă! -------------------------------------------------- Note added at 10 ore (2012-09-05 08:23:34 GMT) -------------------------------------------------- Vezi la/ compară: Bilder zu übergangsstück - Unangemessene Bilder melden Pare a fi OK- măcar pt. alte elemente de trecere prin ţigle! -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2012-09-05 08:36:42 GMT) -------------------------------------------------- sau ceva de genul: Durchgang (Durchgang, Durchgangteil, Durchgangstück, etc.) -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2012-09-05 08:38:51 GMT) -------------------------------------------------- sorry: Durchgangsteil, Durchgangsstück! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.