Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt

German translation: unbefristet

09:14 Nov 19, 2014
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Law ( Contract)
Romanian term or phrase: Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt
Buna ziua,

Ati putea va rog sa ma ajutati cu alegerea celei mai bune variante a traducerii din RO in DE pentru urmatoarea fraza: Durată – nelimitată: Dauer – unbestimmt/ unbegrenzt.

Mentionez ca este vorba de un certificat constatator.

Va multumesc!
Cristina Dama
Romania
Local time: 09:18
German translation:unbefristet
Explanation:
E termenul uzual.
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 08:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2unbefristet
Erzsebet Schock


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
unbefristet


Explanation:
E termenul uzual.

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Greger
2 hrs
  -> Danke!

agree  Helga Kugler
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search