reprezinta un atu

German translation: meine Erfahrung verschafft mir den entscheidenden Vorteil:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:reprezinta un atu
German translation:meine Erfahrung verschafft mir den entscheidenden Vorteil:
Entered by: Cristina Anghel

13:42 Apr 15, 2005
Romanian to German translations [PRO]
Linguistics
Romanian term or phrase: reprezinta un atu
Experienta mea .... reprezinta deasemeni un atu ...

Vreau sa folosesc expresia "für mich sprechen", dar nu mai sunt sigura cum suna ea exact.
Daca aveti si alte propuneri, le astept cu interes.
Multumesc.
Cristina Anghel
Romania
Local time: 15:34
meine Erfahrung verschafft mir den entscheidenden Vorteil:
Explanation:
atu = Vorteil, Trumpf (fam/fig), Atout (elevat), asa incat eu unul as folosi "Vorteil", dupa care ar trebui sa concretizezi care este acel aspect care te delimiteaza net de altii


--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-15 14:20:32 (GMT)
--------------------------------------------------

in loc de \"Vorteil\" mai poti folosi \"Vorzug\" = gute Eigenschaft, die eine best. Person (im Vergleich mit jemandem) auszeichnet/ hervorhebt. Si atunci poti scrie: Mein Vorzug liegt in meiner Erfahrung
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 14:34
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5meine Erfahrung verschafft mir den entscheidenden Vorteil:
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
meine Erfahrung verschafft mir den entscheidenden Vorteil:


Explanation:
atu = Vorteil, Trumpf (fam/fig), Atout (elevat), asa incat eu unul as folosi "Vorteil", dupa care ar trebui sa concretizezi care este acel aspect care te delimiteaza net de altii


--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-15 14:20:32 (GMT)
--------------------------------------------------

in loc de \"Vorteil\" mai poti folosi \"Vorzug\" = gute Eigenschaft, die eine best. Person (im Vergleich mit jemandem) auszeichnet/ hervorhebt. Si atunci poti scrie: Mein Vorzug liegt in meiner Erfahrung

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search