Politraumatologie

German translation: Traumazentrum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Politraumatologie
German translation:Traumazentrum
Entered by: Molnar Eniko

17:50 Apr 7, 2015
Romanian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase: Politraumatologie
este denumirea sectiei spitalului. M-am gandit sa scriu Traumatologie dar parca sunt sceptica....
Molnar Eniko
Local time: 22:21
Polytrauma / Schwerverletzten-Behandlung
Explanation:
1)
http://www.awmf.org/leitlinien/detail/ll/012-019.html

2)
http://www.aerzteblatt.de/archiv/121267/Polytrauma-und-Schwe...

3)
http://www.dgu-online.de/qualitaet-sicherheit/schwerverletzt...

Selected response from:

Michael Christmann
Germany
Local time: 21:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Polytrauma / Schwerverletzten-Behandlung
Michael Christmann


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Polytrauma / Schwerverletzten-Behandlung


Explanation:
1)
http://www.awmf.org/leitlinien/detail/ll/012-019.html

2)
http://www.aerzteblatt.de/archiv/121267/Polytrauma-und-Schwe...

3)
http://www.dgu-online.de/qualitaet-sicherheit/schwerverletzt...



Michael Christmann
Germany
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Wie schon Adela Schuller meinte, ich suche eine Benennung für die Krankenhausabteilung. Ich denke ich würde eher den Begriff Traumazentrum oder, wie ich schon erwähnt hatte, einfach Traumatologie verwenden. Aber wie gesagt, ich bin ziemlich skeptisch :(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adela Schuller: Als Diagnose würde das gehen, aber sie sucht die Bezeichnung der Abteilung deshalb würde ich sagen geht hier besser Traumazentrum
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search