огнеприсягание

19:56 Nov 5, 2010
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
Russian term or phrase: огнеприсягание
«Двое или же куар (группа) ровесников вместе, когда встречаются для какого-нибудь общего дела: скажем в бою, на поле войны, или вообще далекой чужой стране в тяжелом деле, или же в набеге... с друг другом чтобы связались.., чтобы подтвердить, без друг друга поддержки или дальше жить нельзя, тогда друг другу крепкое слово дают, верности слово дают. Своим таким словом друг друга, будучи из разных фамилий, называют братьями — огнеприсяжными ро-весниками (эрхорд эмгэртэ)... Группа, раньше на котором пестром шесте своё оружие, боя инструмент военным положением прислонила, и вокруг которого огнеприсягания пестрого шеста стоит, согласно старшинству, по нему свои руки проводят, шепотом говоря, клятву даю моих ровесников не продам, моего раненого ровесника вынесу из-под досягания врага, его тело к его смертной земле доставлю. Ровесники на своего старшего слово говорят оммен, из - под пестрого шеста берут свои инструменты (оружие), друг-друга за руки берут, и сжавшись, говорят друг-другу: будем братьями и друг-друга защитим как одно потомство (букв. — дети одних родителей)… Огнеприсяжные ровесники таким образом становятся едины, принимают одну веру (ум), одно сердце».

I think I understand well enough what is happening here, but I would very much like to hear what you think about огнеприсягание.

Thanks!
Jim
James Walker
Local time: 08:15


Summary of answers provided
4fire vow
Maria Sometti (Anishchankava)
3fire oath
Gennady Lapardin
3swearing on fire
Andrew Vdovin


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fire oath


Explanation:
Looks like fire oath of initiation

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 15:15
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fire vow


Explanation:
I have once heard fire vow, though, I guess *fire oath* is also possible.

Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

56 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
swearing on fire


Explanation:
Why not?

Andrew Vdovin
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search