комплексы характеристик, взятые отдельно от изделий.

English translation: sets of characteristics considered separately from the items

20:56 Jan 20, 2007
Russian to English translations [PRO]
Science - Archaeology
Russian term or phrase: комплексы характеристик, взятые отдельно от изделий.
Here is the paragraph:

В основе подхода А. А. Синицына лежит не сумма признаков, свойственная определенным вещам, а параметры орудий, комплексы характеристик, взятые отдельно от изделий.

It's discussing the evolution and adaptation in Russia of Bordes' typological list for classifying palaeolithic artefacts.

As I understand it, Sinitsyn's approach is not based on the sum of variables peculiar to specific artefacts, but rather on a set of parameters of tools, a range of characteristics that were arrived at in advance. The "взятые отдельно от изделий" part makes me think that the classification system was arrived at and then applied to the artefacts, rather than using the artefacts to devise the classification system. Is that what it is saying?
Alan Campbell
Local time: 05:17
English translation:sets of characteristics considered separately from the items
Explanation:
As I understand it, Sinitsyn's approach is not based on, say, whether arrowheads have wear marks consistent with arrowheads or whether belts show evidence of knawing consistent with hungry people knawing on them, etc., but instead it is based on whether they show certain marks or evidence of knawing, etc., regardless of what they are. Basically what you said.
Selected response from:

Paul Merriam
Local time: 00:17
Grading comment
Thank you Paul.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aspects divorced from the artefacts
Alexander Demidov
3sets of characteristics considered separately from the items
Paul Merriam


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sets of characteristics considered separately from the items


Explanation:
As I understand it, Sinitsyn's approach is not based on, say, whether arrowheads have wear marks consistent with arrowheads or whether belts show evidence of knawing consistent with hungry people knawing on them, etc., but instead it is based on whether they show certain marks or evidence of knawing, etc., regardless of what they are. Basically what you said.

Paul Merriam
Local time: 00:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Paul.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aspects divorced from the artefacts


Explanation:
my offering

Alexander Demidov
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search