GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:25 Dec 9, 2010 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rns | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Parts, subassemblies and assemblies |
| ||
4 | component parts, assemblies, units |
| ||
4 -1 | Part vs. Knots vs units |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Part vs. Knots vs units Explanation: ++ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parts, subassemblies and assemblies Explanation: В Вашем случае я бы не стал ничего опускать. Таможенные документы – не поле для творчества. К тому же есть вполне четкие определения всех этих терминов на русском языке. См. ниже. Отдельно отмечу, что «часть» – это то же, что и «деталь», как мне кажется. Вместо «subassemblies» для термина «узлы» можно было бы использовать «units», но, как Вы правильно отметили, это слишком общий термин. Я предложил те, которые, на мой взгляд, и русским терминам соответствуют и на английском языке являются, что называется, self explanatory. Определения привожу ниже (в редакции 1999 г.) В редакции 2007 г. (там нет «деталей») можно посмотреть здесь: http://www.academcity.ru/catalog/books/_books/fragment_7418.... …На автомобильных заводах конечным продуктом производства могут быть как автомобили в сборе, так и отдельные их составные части (двигатели, мосты, топливная аппаратура и т.п.), включающие в себя большое число деталей, узлов, механизмов и систем. Деталь – это неразделимый элемент, выполненный из целой заготовки (куска материала). Деталями являются, например, болты, шестерни, валы и т. д. Детали, с которых начинается сборка узлов, механизмов или агрегатов, называются базовыми (например, блок цилиндров). Простой узел — это несколько деталей, соединенных между собой с помощью резьбовых, заклепочных, сварных и других соединений (например, шестерня, установленная на валу с помощью шпонки). В автомобилях много сложных узлов, состоящих из нескольких простых, сборка которых осуществляется также посредством указанных выше соединений (например, поршень в сборе с кольцами, соединенный пальцем с шатуном в сборе). Механизм — это подвижно связанные между собой детали или узлы, совершающие под действием приложенных к ним сил определенные, заранее заданные движения (например, кривошипно-шатунный механизм, в котором поршень, соединенный с шатуном и коленчатым валом, совершает возвратно-поступательное движение в цилиндре). Агрегат — это несколько механизмов или сложных узлов, объединенных различными соединениями в одно целое с базовой деталью, например, коробка передач, состоящая из корпуса (базовая деталь) с установленными в нем валами, зубчатыми колесами, подшипниками и т. д. Система — это ряд узлов и механизмов, взаимодействующих между собой и выполняющих определенные функции в процессе работы (например, системы зажигания, охлаждения, питания и т. п.)... PS: Еще предостерегу от использования термина «spare parts», так как это «запчасти», а понятия «комплектующие» и «запчасти» у нас разделяются. Из первых на заводах собирают автомобили, вторые используют для ремонта. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
component parts, assemblies, units Explanation: "частей для таких узлов и агрегатов" — component parts for such assemblies and units "assemblies and units" — http://goo.gl/aYVK1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.