автоФигурное Катание

English translation: Skating with the Cars

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:автоФигурное Катание
English translation:Skating with the Cars
Entered by: barbarameyer

18:18 Aug 14, 2013
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Automotive / Cars & Trucks
Russian term or phrase: автоФигурное Катание
автоФигурное Катание. Танец машин и фигуристов на льду

http://www.youtube.com/embed/rv7dGhj5UlA

'Automobile figure skating' or 'car figure skating' would be the literal translation, but I'm sure there's a better way to say it in English.

TIA for sharing your thoughts.
barbarameyer
Skating with the Cars
Explanation:
Отчасти из озорства.
И по аналогии с культовым "Skating with the Stars" (http://en.wikipedia.org/wiki/Skating_with_the_Stars)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2013-08-15 18:50:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! Glad you liked it ))
Selected response from:

Alexandra Schneeuhr
Cyprus
Local time: 02:27
Grading comment
Crispy and catchy title for a video - thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Humans and Cars Skating in Sync
Naveen Kar
2 +2Skating with the Cars
Alexandra Schneeuhr


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Humans and Cars Skating in Sync


Explanation:
So far as I understand, you want to use an attractive title for videos:
We can also go for:
Man and Machine Sync Skating
Cars and Couple Ice Dancing

Naveen Kar
India
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, Naveen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: I'm thinking of "synchronised swimming", so "synchronised skating between cars and humans", but it's not alliterative!
1 hr
  -> What you say if we use HuMachine Figure Skating?

agree  Alexander Grabowski
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Skating with the Cars


Explanation:
Отчасти из озорства.
И по аналогии с культовым "Skating with the Stars" (http://en.wikipedia.org/wiki/Skating_with_the_Stars)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2013-08-15 18:50:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! Glad you liked it ))

Alexandra Schneeuhr
Cyprus
Local time: 02:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Crispy and catchy title for a video - thanks
Notes to answerer
Asker: Thank you, Alexandra


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
1 day 5 hrs
  -> Thank you!

agree  Naveen Kar: Very nice and exact what was needed here...
2 days 16 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search