08:39 Dec 2, 2013 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / services contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | car/vehicle for general use |
| ||
4 | beater |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
beater Explanation: a car for everyday use -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2013-12-02 09:34:24 GMT) -------------------------------------------------- correct |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
car/vehicle for general use Explanation: I think you could dispense with разгонный altogether, since it's defined. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.