О/ЗАГС АДМИНИСТРАЦИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА Г. МИНСК

English translation: CIVIL REGISTRATION OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:О/ЗАГС АДМИНИСТРАЦИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА Г. МИНСК
English translation:CIVIL REGISTRATION OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK

16:27 Aug 13, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-08-16 19:54:42 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / свидетельство о рождении
Russian term or phrase: О/ЗАГС АДМИНИСТРАЦИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА Г. МИНСК
Место регистрации рождения: О/ЗАГС АДМИНИСТРАЦИИ ПЕРВОМАЙСКОГО РАЙОНА Г. МИНСК
Anastasia Misnik
Belarus
Local time: 19:18
CIVIL REGISTRATION OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK
Explanation:
отдел ЗАГС

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2017-08-13 16:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

or

CIVIL REGISTRY OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK


--------------------------------------------------
Note added at 35 мин (2017-08-13 17:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

there are a lot of “civil registry/registration office” in UN corpus

http://context.reverso.net/translation/russian-english/ЗАГС ...
Selected response from:

Mikhail Zavidin
Local time: 19:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1CIVIL REGISTRATION OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK
Mikhail Zavidin


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
CIVIL REGISTRATION OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK


Explanation:
отдел ЗАГС

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2017-08-13 16:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

or

CIVIL REGISTRY OFFICE OF ADMINISTRATION OF PERVOMAYSKIY REGION OF MINSK


--------------------------------------------------
Note added at 35 мин (2017-08-13 17:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

there are a lot of “civil registry/registration office” in UN corpus

http://context.reverso.net/translation/russian-english/ЗАГС ...

Mikhail Zavidin
Local time: 19:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search