12:04 Nov 23, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Network administering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | every accessible workstation should be identified in advance |
| ||
2 +3 | -> |
| ||
4 | Compliant station |
| ||
4 | Every eligible station... |
|
-> Explanation: Предлагаю перевести так: допустимая станция = valid (net)work station; в том смысле, что она поддерживает те же самые протоколы, совместима физически с данной сетью и т.д. Можно еще написать "compatible" сделать известной = to make (it) visible (to the system); -------------------------------------------------- Note added at 2002-11-23 13:45:12 (GMT) -------------------------------------------------- В несколько ином смысле \"Известной\" может оказаться \"recognizable\". Нужно-бы побольше контекста. В таких текстах в одни и те же самые термины может вкладываться разный смысл |
| |
Grading comment
| ||