нерыбные объекты промысла

English translation: non-finfish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:нерыбные объекты промысла
English translation:non-finfish
Entered by: Andrey Belonogov

09:21 Aug 13, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Russian term or phrase: нерыбные объекты промысла
как сказать максимально "политкорректно"?
вариант в Мультитране - "shellfish and algae" - не совсем подходит
Andrey Belonogov
Russian Federation
Local time: 19:45
non-finfish
Explanation:
В контексте промысла английским эквивалентом русского слова "рыба" является не 'fish', а 'finfish'
Это ясно из определения в Википедии:
"In fisheries – the term fish is used as a collective term, and includes mollusks, crustaceans and any aquatic animal which is harvested.
True fish – The strict biological definition of a fish... is sometimes called a true fish. True fish are also referred to as finfish or fin fish to distinguish them from other aquatic life harvested in fisheries or aquaculture"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
см. также промысловый словарь в Википедии
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries
и определение "fish" в FAO Fisheries Glossary
http://www.fao.org/fi/glossary/default.asp
Согласно последнему словарю, термин "fishery" может описывать не только ловлю природной рыбы (wild fishery) или специально выращиваемой (farmed fishery), но и более узкие понятия в этом контексте:
"fishery = a unit determined by an authority or other entity that is engaged in raising and/or harvesting fish. Typically, the unit is defined in terms of some or all of the following: people involved, species or type of fish(!), area of water or seabed, method of fishing, class of boats and purpose of the activities"
см. также
NOAA Fisheries Glossary
http://www.st.nmfs.noaa.gov/st4/documents/FishGlossary.pdf

Соответственно, в контексте промысла как "finfish", так и "non-finfish" - не что иное, как его объекты
Например, широко употребляются термины "finfish resources" и "non-finfish resources" - по-русски "рыбные" и "нерыбные ресурсы", понимаемые именно как (потенциальные) объекты промысла

Кроме широко употребляемого "finfish fishery"
см. напр.
http://www.qsia.com.au/east-coast-inshore-finfish-fishery/
встречается также выражение "non-finfish fishery", причем оно может обозначать не только промысел или разведение нерыбных видов, но и конкретный "объект промысла"
Пример:
"Sea cucumbers provide livelihoods to poor fishing communities around the World and, according to the report, are the most economically important non-finfish fishery and export for many countries"
http://www.suite101.com/content/sea-cucumber-fisheries-aroun...

П.С.
Понятие "seafood"
- объединяет только съедобные виды "fish" (как рыбу, так и "не-рыбу")
- описывает их не как объекты промысла, а как блюда или продуктовые товары, на что указано в определении, данном в соответствующей статье Википедии:
Seafood refers to any sea animal or plant that is served as food and eaten by humans. Seafoods include seawater animals, such as fish and shellfish (including molluscs and crustaceans). By extension, in North America although not generally in the United Kingdom, the term seafood is also applied to similar animals from fresh water and all edible aquatic animals are collectively referred to as seafood, however in some countries such as New Zealand they are categorized as "Game"
http://en.wikipedia.org/wiki/Seafood
см. также определение из Encyclopædia Britannica здесь:
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/seafood

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2011-08-15 14:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

В связи со странным вопросом от Аллы - пара цитат:
- "There are species fisheries worldwide for finfish, mollusks, crustaceans and echinoderms, and by extension, aquatic plants such as kelp"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
- "Non-finfish farming is more developed in the RFE. Laminaria kelp is farmed in Primoria for a processed food item called sea cabbage (morskaya kapusta), and Fucus kelp also is farmed."
http://seagrant.uaf.edu/bookstore/pubs/MAB-55.pdf
Вряд ли надо пояснять, что такое "kelp"

А вот что такое "marine products" - по-видимому, пояснить необходимо
Это очень широкое понятие, см. напр. раздел
"Marine Products" здесь
http://en.wikipedia.org/wiki/Precast_concrete
а также список продукции компании, специализирующейся на "marine products" здесь:
http://www.attwoodmarine.com/store/category
откуда ясно, что слово "marine" в этом словосочетании означает
relating to shipping, maritime affairs, sea navigation и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн23 час (2011-08-16 08:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Добавленные Аллой посты (еще более удивительные) можно было бы не комментировать
Действительно, какое отношение к теме "Рыболовство и рыбоводство" имеет что бы то ни было, добываемое из китов или кашалотов?
(Отметим в скобках, что промысел оных называется словом whaling, которое в словарях/энциклопедиях интерпретируется исключительно как hunting, а промысел non-finfish - да и fish в целом - на профессиональном языке называется словом harvesting. Надо ли пояснять разницу между понятиями hunting и harvesting? Да и фраза "...самым ценным для охотников..." в цитате от Аллы применима ли, скажем, к морским огурцам?)
Чтобы узнать, как на самом деле в подобном контексте по-английски называются "...продукты, добываемые...", достаточно увидесть заголовок Вики-статьи
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery_products
Но полезно прочесть там и раздел "Other processed products" - в нем перечислены продукты, производимые из нерыбных объектов промысла. Естественно, "продукты" и "объекты" там не отождествляются (такое противоречило бы элементарному здравому смыслу)
Само понятие fishery products настолько однозначно и общепонятно, что не разъясняется в словарях, хотя упоминается, (см. напр. "Saltonstall-Kennedy Act (SK Funds)" в NOAA Fisheries Glossary)
Тем не менее радует сам факт, что в своей аргументации Алла перешла от сугубо творческого подхода к поиску источников реального знания. Правда, при всем уважении к защитникам природы (ее первая ссылка) и особенно к специалистам по международной торговле (вторая), нельзя не отметить, что их уровень осведомленности по теме "Рыболовство и рыбоводство" как таковой, мягко говоря, далек... В Сети легко найти и более профессиональные источники, напр. см. ссылки выше. Изучение терминологии можно начать со словаря в Википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries
Selected response from:

Andrei B
Local time: 11:45
Grading comment
спасибо !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2other marine products
Alla_K
5non-finfish
Andrei B
4other aquatic commercial species
Anneta Vysotskaya
4 -1none fishery objects
GalynaTaranukha
3Seafood other than fish
The Misha
3non-fish target species
Tanami


Discussion entries: 10





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
none fishery objects


Explanation:
fishery - рыбный промысел, objects - oбъекты, none - местоимение - отрицательный квантификатор

GalynaTaranukha
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: таким образом в "none fishery objects" попадают и луна, и звезды, и Большой театр, и мы с вами, Галина. в "other marine products" данные объекты не попадают, потому, как не морские они.
1 hr
  -> в other marine products они,видимо, тоже попадают :-)

disagree  The Misha: The problem is this is not in English
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seafood other than fish


Explanation:
I am no expert here, but this would be a fairly natural way to explain this.

The Misha
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: такие объекты промысла, как жемчуг, перламутр, вы тоже отнесете к seafood?
42 mins
  -> You are missing the point here. Seafood is what we actually call this stuff, regardless of the degree of its preparation. Just google "raw seafood"
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-fish target species


Explanation:
BIOTECHNOLOGICAL APPROACHES TO RATIONAL USE OF NON-FISH TARGET SPECIES AND DEVELOPMENT OF SPECIALIZED PRODUCTS FOR HUMAN CONSUMPTION
http://io.udsu.ru/bib/16118.pdf

Tanami
Russian Federation
Local time: 11:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
other aquatic commercial species


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

This will cause a drift in genetic resource of fish and other aquatic commercial species and reduces the desired production of target species.
http://en.bdfish.org/2009/12/global-warming-bangladesh-fishe...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или other aquatic animals and plants


--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-14 23:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

4.Regional Law No.72 of 2001 on fisheries and fish-farming activity (Kaliningrad Region) defines the concept of fish-farming as artificial breeding of fish and other aquatic animals and plants and the concept of commodity fish-farming as entrepreneurial activity as regards growing, breeding of fish and other aquatic animals and plants.
http://www.fao.org/fishery/legalframework/nalo_russia/en#tcN...

Anneta Vysotskaya
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
other marine products


Explanation:
обычно употребляется вместе fish, так что понятно о чем идет речь.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2011-08-13 10:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

если же в ближайшем контексте отсутствует fish, то можно сказать "non-fish marine products"

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2011-08-13 12:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

"other sea harvest" - пожалуй более подходящий термин, больше ссылок в гугле для данного значения термина.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2011-08-16 05:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Объект промысла" - это зачастую не биологический вид, а продукт, добываемый из него: "Объектами этого промысла являлись мясо, китовый ус, жир, но самым ценным для охотников считалась амбра — особое вещество, которое образуется у кашалотов в кишечнике." http://wwf.panda.org/ru/campaigns/ten_to_watch_in_2010/whale...

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн20 час (2011-08-16 05:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

В таком, технологическом контексте на английском языке употребляется "marine products":http://www.sice.oas.org/Trade/mexefta/11.pdf

Alla_K
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leigh Mosley: "non-fish marine products"
1 day 16 hrs
  -> Thank you, Leigh!

agree  cyhul
2 days 17 hrs
  -> Спасибо, cyhul!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non-finfish


Explanation:
В контексте промысла английским эквивалентом русского слова "рыба" является не 'fish', а 'finfish'
Это ясно из определения в Википедии:
"In fisheries – the term fish is used as a collective term, and includes mollusks, crustaceans and any aquatic animal which is harvested.
True fish – The strict biological definition of a fish... is sometimes called a true fish. True fish are also referred to as finfish or fin fish to distinguish them from other aquatic life harvested in fisheries or aquaculture"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
см. также промысловый словарь в Википедии
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries
и определение "fish" в FAO Fisheries Glossary
http://www.fao.org/fi/glossary/default.asp
Согласно последнему словарю, термин "fishery" может описывать не только ловлю природной рыбы (wild fishery) или специально выращиваемой (farmed fishery), но и более узкие понятия в этом контексте:
"fishery = a unit determined by an authority or other entity that is engaged in raising and/or harvesting fish. Typically, the unit is defined in terms of some or all of the following: people involved, species or type of fish(!), area of water or seabed, method of fishing, class of boats and purpose of the activities"
см. также
NOAA Fisheries Glossary
http://www.st.nmfs.noaa.gov/st4/documents/FishGlossary.pdf

Соответственно, в контексте промысла как "finfish", так и "non-finfish" - не что иное, как его объекты
Например, широко употребляются термины "finfish resources" и "non-finfish resources" - по-русски "рыбные" и "нерыбные ресурсы", понимаемые именно как (потенциальные) объекты промысла

Кроме широко употребляемого "finfish fishery"
см. напр.
http://www.qsia.com.au/east-coast-inshore-finfish-fishery/
встречается также выражение "non-finfish fishery", причем оно может обозначать не только промысел или разведение нерыбных видов, но и конкретный "объект промысла"
Пример:
"Sea cucumbers provide livelihoods to poor fishing communities around the World and, according to the report, are the most economically important non-finfish fishery and export for many countries"
http://www.suite101.com/content/sea-cucumber-fisheries-aroun...

П.С.
Понятие "seafood"
- объединяет только съедобные виды "fish" (как рыбу, так и "не-рыбу")
- описывает их не как объекты промысла, а как блюда или продуктовые товары, на что указано в определении, данном в соответствующей статье Википедии:
Seafood refers to any sea animal or plant that is served as food and eaten by humans. Seafoods include seawater animals, such as fish and shellfish (including molluscs and crustaceans). By extension, in North America although not generally in the United Kingdom, the term seafood is also applied to similar animals from fresh water and all edible aquatic animals are collectively referred to as seafood, however in some countries such as New Zealand they are categorized as "Game"
http://en.wikipedia.org/wiki/Seafood
см. также определение из Encyclopædia Britannica здесь:
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/seafood

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн5 час (2011-08-15 14:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

В связи со странным вопросом от Аллы - пара цитат:
- "There are species fisheries worldwide for finfish, mollusks, crustaceans and echinoderms, and by extension, aquatic plants such as kelp"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery
- "Non-finfish farming is more developed in the RFE. Laminaria kelp is farmed in Primoria for a processed food item called sea cabbage (morskaya kapusta), and Fucus kelp also is farmed."
http://seagrant.uaf.edu/bookstore/pubs/MAB-55.pdf
Вряд ли надо пояснять, что такое "kelp"

А вот что такое "marine products" - по-видимому, пояснить необходимо
Это очень широкое понятие, см. напр. раздел
"Marine Products" здесь
http://en.wikipedia.org/wiki/Precast_concrete
а также список продукции компании, специализирующейся на "marine products" здесь:
http://www.attwoodmarine.com/store/category
откуда ясно, что слово "marine" в этом словосочетании означает
relating to shipping, maritime affairs, sea navigation и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн23 час (2011-08-16 08:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Добавленные Аллой посты (еще более удивительные) можно было бы не комментировать
Действительно, какое отношение к теме "Рыболовство и рыбоводство" имеет что бы то ни было, добываемое из китов или кашалотов?
(Отметим в скобках, что промысел оных называется словом whaling, которое в словарях/энциклопедиях интерпретируется исключительно как hunting, а промысел non-finfish - да и fish в целом - на профессиональном языке называется словом harvesting. Надо ли пояснять разницу между понятиями hunting и harvesting? Да и фраза "...самым ценным для охотников..." в цитате от Аллы применима ли, скажем, к морским огурцам?)
Чтобы узнать, как на самом деле в подобном контексте по-английски называются "...продукты, добываемые...", достаточно увидесть заголовок Вики-статьи
http://en.wikipedia.org/wiki/Fishery_products
Но полезно прочесть там и раздел "Other processed products" - в нем перечислены продукты, производимые из нерыбных объектов промысла. Естественно, "продукты" и "объекты" там не отождествляются (такое противоречило бы элементарному здравому смыслу)
Само понятие fishery products настолько однозначно и общепонятно, что не разъясняется в словарях, хотя упоминается, (см. напр. "Saltonstall-Kennedy Act (SK Funds)" в NOAA Fisheries Glossary)
Тем не менее радует сам факт, что в своей аргументации Алла перешла от сугубо творческого подхода к поиску источников реального знания. Правда, при всем уважении к защитникам природы (ее первая ссылка) и особенно к специалистам по международной торговле (вторая), нельзя не отметить, что их уровень осведомленности по теме "Рыболовство и рыбоводство" как таковой, мягко говоря, далек... В Сети легко найти и более профессиональные источники, напр. см. ссылки выше. Изучение терминологии можно начать со словаря в Википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_fisheries

Andrei B
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alla_K: а такие объекты промысла, как водоросли? тоже non-finfish?
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search