01:14 Apr 22, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Experience | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 'Tis better to lose with a wise man than to win with a fool. |
| ||
3 | “A fool's paradise is a wise man's hell.” |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
A wise enemy is better than a foolish friend. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
“A fool's paradise is a wise man's hell.” Explanation: ― Thomas Fuller Но контекстик бы не помешал. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
'Tis better to lose with a wise man than to win with a fool. Explanation: https://books.google.by/books?id=AbJ1tVGmiTgC&pg=PA353&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 11 час (2019-04-22 12:37:35 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com/search?rlz=1C1GGRV_enBY751BY752&ei=8b... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
3 hrs |
Reference: A wise enemy is better than a foolish friend. Reference information: I think it is close to this saying: A wise enemy is better than a foolish friend. Although the one who is wise is your enemy, they are useful, A wise man gets more use from his enemies than a fool from his friends https://www.speakingtree.in/blog/a-wise-enemy-is-better-than... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-04-22 05:11:24 GMT) -------------------------------------------------- Здесь дословно не нужно перевести, In the target English translation the Russian word "потерять" should be replaced by "enemy". But the meaning is the same. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2019-04-22 05:15:47 GMT) -------------------------------------------------- And the Russian verb "найти" should be replaced by the English noun "friend" -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2019-04-22 14:31:06 GMT) -------------------------------------------------- Yes, it it is a different unrelated category, another version: It's foolish to deal with a fool |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.