GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Jan 25, 2021 |
Russian to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | FSU countries |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
FSU countries Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 15 мин (2021-01-25 13:22:36 GMT) -------------------------------------------------- Как представляется, в исходнике оЧеПатка, или "страны ББС" следует читать как "страны БСС" -> "страны бывшего Советского Союза" -> "former Soviet Union countries" -> "FSU countries", поскольку в многочисленных отчетах Газпрома, опубликованных в Интернете, употребляется "страны БСС" -> https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb... -------------------------------------------------- Note added at 21 мин (2021-01-25 13:28:57 GMT) -------------------------------------------------- "страны БСС" = "страны бывшего Советского Союза": https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.