поверила в свои силы и возможности

English translation: ...convinced of (assured, began to realize) my own strength and potential (capabilities)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:поверила в свои силы и возможности
English translation:...convinced of (assured, began to realize) my own strength and potential (capabilities)
Entered by: Turdimurod Rakhmanov

08:06 Nov 13, 2018
Russian to English translations [PRO]
Journalism
Russian term or phrase: поверила в свои силы и возможности
Мне очень нравится заниматься c репетиторами, потому что они всегда приветливые и доброжелательные, отвечают на любые вопросы и интересуются моим здоровьем, настроением, успехами. Я научилась свободно излагать свои мысли и не бояться общаться с людьми. У меня появились новые друзья. А еще я стала увереннее, поверила в свои силы и возможности.
Николай
Russian Federation
Local time: 07:39
...convinced of (assured, began to realize) my own strength and potential (capabilities)
Explanation:
I would avoid using "believe or trust", "поверила" in here has the meaning of "убедился, чувствовал уверенность" и т.д. feel sure, convinced, assured, began to realize
Even, I would avoid using strength in this context,

Furthermore, I became more confident and began to realize what I am able to
Furthermore, I became more confident and was convinced of my strength and potentials (capabilities).
Furthermore, I began to feel more confident and became assured in everything I do and realized what I am able to.


Or if more scientific,
then self-efficacy should be used.
Furthermore, I began to express more confidence and built (up) self-efficacy realizing my full potential.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 11 hrs (2018-11-16 19:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

Or
Built up self-confidence, self-reliance
Felt self-confidence or self-reliance

Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 10:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Started to believe in myself
Maria Kaverina
5 +1believed in my strengths and capabilities
YESHWANT UMRALKAR
4...convinced of (assured, began to realize) my own strength and potential (capabilities)
Turdimurod Rakhmanov
3got trust in my strength and capabilities
Vladyslav Golovaty
3I've begun to believe that I'm strong and capable
Andrew Vdovin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Started to believe in myself


Explanation:
X

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 04:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Larin: X gave me the confidence to believe in myself and my abilities
1 hr
  -> Спасибо!

neutral  YESHWANT UMRALKAR: Too many liberties with the original text. It would translate " Moreover, I became more confident, believed in my strengths and capabilities
4 hrs
  -> Дисагри. Если взять Ваш дословный вариант очень смахивает на русизм

agree  Vladimir Alekseev, MCIL
5 hrs
  -> Спасибо, Владимир!

agree  Igor Dashkevych
93 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
got trust in my strength and capabilities


Explanation:
God is the strength in which I trust. If you are trusting in your own strength, you have every reason to be apprehensive, anxious and fearful. What can you predict ... http://www.acim.org/Lessons/lesson.html?lesson=47


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
believed in my strengths and capabilities


Explanation:
.

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Jarrett: Yes, something like: "Furthermore, I became more confident and came to believe in my own strengths and capabilities" would be the most natural and faithful translation.
1 hr
  -> Great suggestion. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I've begun to believe that I'm strong and capable


Explanation:
I like to believe that I'm strong and capable in ways that I'm incredibly weak and incapable. The mantra is helpful and practical but it is no savior.
www.sarahtaras.com/inspiration/live-breathe-love-die-repeat...

Andrew Vdovin
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...convinced of (assured, began to realize) my own strength and potential (capabilities)


Explanation:
I would avoid using "believe or trust", "поверила" in here has the meaning of "убедился, чувствовал уверенность" и т.д. feel sure, convinced, assured, began to realize
Even, I would avoid using strength in this context,

Furthermore, I became more confident and began to realize what I am able to
Furthermore, I became more confident and was convinced of my strength and potentials (capabilities).
Furthermore, I began to feel more confident and became assured in everything I do and realized what I am able to.


Or if more scientific,
then self-efficacy should be used.
Furthermore, I began to express more confidence and built (up) self-efficacy realizing my full potential.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 11 hrs (2018-11-16 19:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

Or
Built up self-confidence, self-reliance
Felt self-confidence or self-reliance



Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search