материальные действия

English translation: Material actions

10:33 Aug 3, 2020
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / consulting services
Russian term or phrase: материальные действия
Договор об оказании консультационных услуг: соглашение, регулирующее услуги, оказываемые по договоренности между сторонами с целью изучения конкретных проблем и / или выполнения определенных интеллектуальных и материальных действий в соответствии с относящимися к ним требованиями и планами, в обмен на вознаграждение.
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 05:00
English translation:Material actions
Explanation:
Уже не говоря о том, что материалные действия - стопроцентная калька и больше ей взяться было неоткуда.

https://www.lawinsider.com/dictionary/material-action#:~:tex...


Material Action means to consolidate or merge the Company with or into any Person, or sell all or substantially all of the assets of the Company, or to institute proceedings to have the Company be adjudicated bankrupt or insolvent, or consent to the institution of bankruptcy or insolvency proceedings against the Company or file a petition seeking, or consent to, reorganization or relief with respect to the Company under any applicable federal or state law relating to bankruptcy, or consent to the appointment of a receiver, liquidator, assignee, trustee, sequestrator (or other similar official) of the Company or a substantial part of its property, or make any assignment for the benefit of creditors of the Company, or admit in writing the Company's inability to pay its debts generally as they become due, or take action in furtherance of any such action, or, to the fullest extent permitted by law, dissolve or liquidate the Company.
Selected response from:

IrinaN
United States
Local time: 19:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1physical acts
Turdimurod Rakhmanov
4Material actions
IrinaN
3tangible actions
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
physical acts


Explanation:
It also depends on what sort of acts they are, you may replace it with "formalities" or "operations" according to the context.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-08-03 10:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

I don't think it is about financial operation here as it is followed by intellectual

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2020-08-03 11:06:35 GMT)
--------------------------------------------------

Два варианта, оба можно использовать
Material and immaterial acts or operations интеллектуальных и материальных действий
Physical and Nonphysical acts or operations

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Luiza Brown Rodrigues
1 day 13 hrs
  -> Thank you, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tangible actions


Explanation:
The opposite of intellectual/mental.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Material actions


Explanation:
Уже не говоря о том, что материалные действия - стопроцентная калька и больше ей взяться было неоткуда.

https://www.lawinsider.com/dictionary/material-action#:~:tex...


Material Action means to consolidate or merge the Company with or into any Person, or sell all or substantially all of the assets of the Company, or to institute proceedings to have the Company be adjudicated bankrupt or insolvent, or consent to the institution of bankruptcy or insolvency proceedings against the Company or file a petition seeking, or consent to, reorganization or relief with respect to the Company under any applicable federal or state law relating to bankruptcy, or consent to the appointment of a receiver, liquidator, assignee, trustee, sequestrator (or other similar official) of the Company or a substantial part of its property, or make any assignment for the benefit of creditors of the Company, or admit in writing the Company's inability to pay its debts generally as they become due, or take action in furtherance of any such action, or, to the fullest extent permitted by law, dissolve or liquidate the Company.

IrinaN
United States
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search