Центр разработки нормативов для организации и нормирования труда

English translation: Center for Establishing Standards for Labor Management and Norm-Fixing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Центр разработки нормативов для организации и нормирования труда
English translation:Center for Establishing Standards for Labor Management and Norm-Fixing

08:06 Jan 23, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-26 13:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Management / Нормирование труда на транспорте
Russian term or phrase: Центр разработки нормативов для организации и нормирования труда
Центр разработки нормативов для организации и нормирования труда (название предприятия)
nata alex
Belarus
Center for Establishing Standards for Labor Management and Norm-Fixing
Explanation:
labour management организация труда (большое внимание уделяет организации рабочего места и эффективному распределению трудовых ресурсов, меньшее - человеческим отношениям в коллективе)
Office of Labor-Management Standards

нормирование труда norm-fixing, norm-setting


Основное значение develop - развивать, совершенствовать, а не устанавливать!




--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-23 23:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

Labour organization is ILO - International Labor Organization. It`s absolutely another thing then the thing mentioned here.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-23 23:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

not to confuse with ILO
http://en.wikipedia.org/wiki/International_Labour_Organizati...
Selected response from:

Natalia Volkova
Russian Federation
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Center for Establishing Standards for Labor Management and Norm-Fixing
Natalia Volkova
3 -1Сentre for labour organization and rating standards development
Yana Soboleva


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Center for Establishing Standards for Labor Management and Norm-Fixing


Explanation:
labour management организация труда (большое внимание уделяет организации рабочего места и эффективному распределению трудовых ресурсов, меньшее - человеческим отношениям в коллективе)
Office of Labor-Management Standards

нормирование труда norm-fixing, norm-setting


Основное значение develop - развивать, совершенствовать, а не устанавливать!




--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-23 23:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

Labour organization is ILO - International Labor Organization. It`s absolutely another thing then the thing mentioned here.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-23 23:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

not to confuse with ILO
http://en.wikipedia.org/wiki/International_Labour_Organizati...


    Reference: http://www.dol.gov/olms/
Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
6 hrs
  -> Thank you, Cyhul.

agree  alex suhoy
23 hrs
  -> Thank you, Alex.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Сentre for labour organization and rating standards development


Explanation:
Как вариант.
Или Сentre for development of standards for labour organization and rating (чтобы не запутаться, что к чему относится).

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн27 мин (2014-01-24 08:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Standards developing = разработка стандартов. It's a conventional expression. http://en.wikipedia.org/wiki/Standards_organization
"A standards organization, standards body, standards developing organization (SDO), or standards setting organization (SSO) is any organization whose primary activities are developing, coordinating, promulgating, revising, amending, reissuing, interpreting, or otherwise producing technical standards that are intended to address the needs of some relatively wide base of affected adopters". No 'establishment' as you can see.


Yana Soboleva
Local time: 11:02
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalia Volkova: Labour organization is ILO, labor management is meant here. It`s a term. Norm-fixing is a term too. Develop means развивать, совершенствовать, а не устанавливать. What Rating has to do with this?Да. есть такие слова. Вот только значат они несколько другое
9 hrs
  -> Dear Natalia, develop means разрабатывать, устанавливать too (look up for 'standards development'); labour rating and labour organization are also dictionnary definitions, for your information (though 'labour management' looks better, I agree).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search