вапрол

English translation: бессмысленный набор букв

22:21 Jan 11, 2010
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Russian term or phrase: вапрол
This is a response to a question regarding the perceived idea of an ad for perfume.

I am clueless on this one.

Thanks, folks.
Judith Hehir
United States
Local time: 09:18
English translation:бессмысленный набор букв
Explanation:
идут, кстати, на клавиатуре посередине в ряд, слева направо, одна за другой
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 16:18
Grading comment
Thanks to all of you who helped me out. I appreciate it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8бессмысленный набор букв
Alexander Ryshow
1What's your yuestion?
Andrey Belousov (X)
1valproic acid
Alexandra Taggart


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
бессмысленный набор букв


Explanation:
идут, кстати, на клавиатуре посередине в ряд, слева направо, одна за другой

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks to all of you who helped me out. I appreciate it.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Alexander. I love Anton's QWERTY. I guess this might mean it's time to do something about my клавиатура situation :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: yep
1 min
  -> Thanks!

agree  Alexander Palatash: It's easy. The English for вапрол is dfghjk
2 mins
  -> :)

agree  Nick Grekov (X)
3 mins
  -> Thanks!

agree  Anton Konashenok: "QWERTY" :-)
3 mins
  -> :-)

agree  Rinnel
8 hrs

agree  Deep-one: querty:)
10 hrs

agree  Mikhail Kropotov: With Alexander!
12 hrs

agree  Alla_K
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
What's your yuestion?


Explanation:
вапрол = ???? = вопрос?
..... со страшного бодуна.... я-бы написал чуть лучше....))))

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-11 22:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

should read = Question

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-11 22:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Well could be, as well - We got a question (to ask).

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 09:18
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you, Andrey. You folks are awesome!!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
valproic acid


Explanation:
"A pacifying drag" or illigally produced substance of the similar characteristics.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sodium_valproate#UK

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thanks, Alexandra. I didn't see this until now. I think it's more likely someone just pulled a QWERTY stunt.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search