одногрупник

English translation: a college buddy / a friend from college

21:42 Apr 13, 2010
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Russian term or phrase: одногрупник
"от одногрупника" is the response to a question regarding where one encountered (heard, saw, or read anything about a certain brand item).

Would this be from a fellow geek (pardon me, folks)?
Judith Hehir
United States
Local time: 21:13
English translation:a college buddy / a friend from college
Explanation:
This is kind of like a classmate, except at college level

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 21:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

or: someone I knew at college

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 21:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

in college even

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-13 22:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

You and your одногруппники took the exact same classes, were (are?) roughly the same age and graduated at the same time (if graduated). This is nearly impossible in a US college, so the closest to одногруппник would probably be someone with the same major as yourself.

However, in your context this is largely irrelevant. It's just someone you went to college with.
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 03:13
Grading comment
Thanks, Mikhail, and I hope I have offended no IT people out there by the formulation of my question.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4a college buddy / a friend from college
Mikhail Kropotov
5 +1fellow student
Andrew Kozlovsky
3classmate
Serg Yefimov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
a college buddy / a friend from college


Explanation:
This is kind of like a classmate, except at college level

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 21:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

or: someone I knew at college

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-04-13 21:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

in college even

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-13 22:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

You and your одногруппники took the exact same classes, were (are?) roughly the same age and graduated at the same time (if graduated). This is nearly impossible in a US college, so the closest to одногруппник would probably be someone with the same major as yourself.

However, in your context this is largely irrelevant. It's just someone you went to college with.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Thanks, Mikhail, and I hope I have offended no IT people out there by the formulation of my question.
Notes to answerer
Asker: Thanks, Mikhail, et al.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksey Chervinskiy: in this context yes // I have know idea :) i kinda hoped this question was gonna cover it, maybe i should ask a separate question.
15 mins
  -> Thanks. What would you suggest in a different context?

agree  Angela Greenfield
15 mins
  -> Thanks, Angela!

agree  Elena Iercoşan
25 mins
  -> Thank you

neutral  Andrew Kozlovsky: a college buddy or friend have connotations of somewhat closer relationships, some degree of friendship, the equivalent in Russian would be "Институтский приятель, друг"; fellow student is neutral as actually "одногруппник" is.
32 mins
  -> "Someone I knew in college" will do just fine. Please consider this is a comment from a marketing survey respondent.

agree  danya
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fellow student


Explanation:
A class in a college or university in Russia is called "группа", and correspondingly, as a classmate at school would be called "одноклассник", a classmate at a college or uni, is called "одногруппник".

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-04-13 22:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

Not all who I knеw at college were my одногруппники.


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-04-13 22:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

The context in this case is irrelevant, одногруппник is still a member of the uni/college class. Someone I knew at college will be Знакомый из техникума.

Andrew Kozlovsky
Canada
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: But this person may not be a student anymore. Not really - your одногруппники stay as such long after you've graduated. Some people might specify "мой бывший одногруппник," but that is not necessary.
0 min
  -> В таком случае он больше и не одногруппник. Как в случае с одногруппником, так и со 'studen fellow', уточнение времени когда таковой был или есть одногруппник 'fellow student' остается за автором.

agree  Eric Candle
1 day 11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
classmate


Explanation:
classmate

Serg Yefimov
Ukraine
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search