GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:55 Apr 16, 2013 |
Russian to English translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 07:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Waybill vs. Goods issue slip |
|
Waybill vs. Goods issue slip Explanation: Всё же "Товарно-транспортная накладная", расходная - это они перестарались. According to SAP: Goods issue slips acting as waybills are printed using the normal output functionality for inventory management.... Reference: http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/en/69/adfd37a4e08e1... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|