15:09 Sep 9, 2014 |
Russian to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Presentation of a museum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Platon Danilov Ukraine Local time: 12:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | beyond mesh fencing |
| ||
2 | In a lab-resembling room (it would be possible to see one's own cell under the microscope) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
In a lab-resembling room (it would be possible to see one's own cell under the microscope) Explanation: По-моему, это или опечатка, или плохой русский язык автора текста. Могу предположить, что он хотел сказать, что ребенок почувствует себя как в настоящей лаборатории... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beyond mesh fencing Explanation: A confusing style in Russian. The meaning probably is an imitation of a lab in real life. So just GIGO it (garbage in = garbage out). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.