16:24 Feb 12, 2012 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Помогите, пожалуйста, перевести следующие термины из медицины | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | PTFE membrane |
|
PTFE membrane Explanation: Предполагаю, что под поверхностно-объемной структурой понимается некоторая объемная конструкция, сделанная из мембраны и надеваемая на имплантат. Поэтому предлагаю написать просто polytetrafluoroethylene (PTFE) membrane, заменив этим словом и "поверхностно-объемную структуру" и "насадку" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-12 18:55:12 GMT) -------------------------------------------------- Ну возможно слово "насадка" можно заменить глаголом: membrane covering the implant. Как-нибудь так. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.