08:56 Feb 16, 2021 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Website Content | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 05:38 | ||||||
Grading comment
|
Content and Format of Test Reports for Medical Devices / Medical Devices Test Reports Requirements Explanation: В процессе проведения контроля протоколов технических испытаний МИ по национальным правилам задействованы, как известно, три стороны: производитель МИ (поставщик, импортер), приобретатель (потребитель, заказчик) и аккредитованная испытательная лаборатория (экспертная организация, регистрирующий орган, орган по сертификации). Однако многие производители часто сталкиваются с тем, что испытательная лаборатория не всегда может правильно оформить результаты испытаний и отразить в протоколах все подтвержденные сведения о МИ с учетом требований стандартов и нормативных документов. Этот практикум посвящен изучению детального порядка проведения контроля протоколов технических испытаний, который должен четко знать каждый производитель, который хочет зарегистрировать свое МИ по национальным правилам и понимать отличия от системы ЕАЭС. ● Разъяснение требований ГОСТ ISO/IEC 17025-2019 к содержанию отчетов об испытаниях ● Как на практике применить требования Приказа МЗ РФ №2н от 09.01.2014 к форме и содержанию Акта оценки результатов технических испытаний Reference: http://zdravo-seminar.ru/page14227595.html#!/tab/234927700-2 Reference: http://zdravo-seminar.ru/page14227595.html#!/tab/234927700-2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical test reports control Explanation: technical examination/evaluation/test reports control Как-то так -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-02-16 12:23:32 GMT) -------------------------------------------------- Тут речь не о самом содержании этих отчетов, а о формальной процедуре контроля правильности этого содержания, процедуре проведения испытаний и составления отчетов и требований именно к этой процедуре. Т.е., в переводе обязательно должен использоваться аналог слова "контроль" (control, monitoring, inspection) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
CONTROL OF MEDICAL DEVICE TEST PROTOCOLS Explanation: https://www.element.com/nucleus/2018/09/11/15/21/test-protoc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.