привести примеры

English translation: Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт

01:40 Aug 15, 2019
Russian to English translations [PRO]
Medical - Psychology / психиатрия�
Russian term or phrase: привести примеры
Контекст: "В словах, совпадающих по написанию, но различных по произношению (слова-омоформы: ко'злы-козлы', и'рис-ири'с) дети не ориентируются в содержании словосочетаний, предложений."

Перевожу материал по детской психиатрии. Смысл вопроса ясен из контекста. КАк здесь быть при переводе: Писать koz'ly (goats, Rus.) и т.д. или привести англоязычный пример, напр. 'invalid -- in'valid -- inva'lid ? Но слово слишком для данного контекста слишком пессимистическое и поэтому здесь "не катит"( Помню, что какие-то примеры есть в АЯ (много), но ничего в голову не приходит((

MTIA,
Alexander Grabowski
Ukraine
English translation:Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт
Explanation:
Я не специалист по мед.переводу, но я бы, наверное, привела примеры на английском. Так будет гораздо понятнее.

Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт

CONTENT, СONTRACT

По ссылке есть еще несколько примеров.

Selected response from:

Anna Valieva
Russian Federation
Grading comment
Спасибо, Анна!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт
Anna Valieva
4fast and fast
Turdimurod Rakhmanov
4 -1to cite examples
YESHWANT UMRALKAR
Summary of reference entries provided
provide / give / use ...
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
to cite examples


Explanation:
.

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Did you even read what the genetleman is asking about?
11 hrs
  -> Stick to agree/disagree. No personal comments. No policing.

neutral  Boris Shapiro: OK, not a personal comment, then: your answer is utterly wrong because it bears no relation to the question whatsoever. Telling what others should or should not do is a personal comment, though.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт


Explanation:
Я не специалист по мед.переводу, но я бы, наверное, привела примеры на английском. Так будет гораздо понятнее.

Desert ['dezət] - пустыня Dessert [dɪˈzə:t]- десерт

CONTENT, СONTRACT

По ссылке есть еще несколько примеров.



Example sentence(s):
  • https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova
Anna Valieva
Russian Federation
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Анна!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie_D: Хорошие примеры по ссылке, думаю, можно выбрать подходящие
4 hrs

agree  Scott Ellsworth: Very good example. This is a word pair that would be more familiar to children.
14 hrs

neutral  Turdimurod Rakhmanov: ? dessert and desert пишется по разному правильнее будет DESert vs desERT- но у вас десерт не подходит и оба существ. у вас.
1 day 3 hrs
  -> В тексте описываются не лингвистические тонкости, а сложности в восприятии детьми похожих слов с разным ударением и значением. Лишняя буква "s" в одном из слов тут погоды не сделает, я считаю.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fast and fast


Explanation:
Конечно если речь об омоформах
fast первый сущ. пост а) (временное воздержание от некоторых видов пищи, предписываемое различными религиями)
fast-второй прилагательное -быстрый, скорый


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Если здесь вопрос о словах, совпадающих по написанию, но различных по произношению
То, пример invalid
и
напр. proJECT and PROject

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

Второй проект,
Первый проецировать на экран напр.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или
EXtract and exTRACT


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-08-16 07:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Первый отрывок из книг
Второй напр. удалить зуб. extract a tooth

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-08-16 07:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

It is hard to remember for children,
Maybe
Object works,
OBject - предмет сущ.
obJECT - возражать глагол

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: Did you read what the man actually asked? It's a children's questionnaire. They wouldn't know the word 'project' and 'extract' in the first place, nevermind the way they're pronounced.
38 mins
  -> здесь не омофоны а омоформы, читайте лучше.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: provide / give / use ...

Reference information:
provide you with an example
give you an example
use an example
illustrate by an example

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-15 03:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Писать koz'ly (goats, Rus.) и т.д. или привести англоязычный пример, напр. 'invalid -- in'valid -- inva'lid
Is it better to write as koz'ly (goats, Rus.) or provide an English example, say 'invalid -- in'valid -- inva'lid?

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Boris Shapiro: a) Whichever way you're pronouncing it, the is NO verb 'to invalid' in English, period **** at least pronounced as invaLID, my bad here **** b) There is no noun invaLID (stressed on 'lid') in English either, and the word INvalid is offensive.
15 hrs
  -> I think you'd change your mind if you try to distinguish "invalid"-недействительный и "invalid"-инвалид, больной? try to pronounce correctly? Второй произноситься как русский инвалИд. Please, see here: https://www.merriam-webster.com/dictionary/invalid
agree  Roman Bouchev: With Boris. In English, the noun is pronounced / ɪnvəlɪd /. The adjective is pronounced / ɪnvælɪd /. No other options are available.
1 day 2 hrs
  -> Thak you, Roman.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search