самоперемешивание (of water molecules)

English translation: spontaneous agitation

18:13 Oct 6, 2018
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Russian term or phrase: самоперемешивание (of water molecules)
Увы, вода подчиняется законам физики. Она способна образовывать структуры только на время, измеряемое триллионными долями секунды. Водородные связи, объединяющие молекулы, очень слабые, и их постоянно разрушает самоперемешивание: даже если мы просто поставим стакан на стол, из-за перепадов температуры и давления в нём будет происходить движение.
Nina Chulak
United States
Local time: 07:02
English translation:spontaneous agitation
Explanation:

... the atoms or molecules of a liquid are held in contact with one another by van der Waals forces. However, there is a permanent spontaneous agitation of thermal origin which means that two neighbouring elements may suddenly be caused to move apart
https://tinyurl.com/y7njpn4m

Я бы само- переводил здесь как самопроизвольное
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 13:02
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3self-stirring (of water molecules)
Oleg Lozinskiy
3spontaneous agitation
Igor Andreev


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
self-stirring (of water molecules)


Explanation:
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2018-10-06 18:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

В чём обман. Адепты этой теории — самые бескорыстные люди на свете. Вот вы смогли бы отказаться от миллиона долларов? Ещё в 1999 году американский Фонд Джеймса Рэнди пообещал эту сумму тому, кто в ходе корректного научного эксперимента ­продемонстрирует наличие у воды памяти. Миллион до сих пор лежит невостребованным.

Увы, вода подчиняется законам физики. Она способна образовывать структуры только на время, измеряемое триллионными долями секунды. То есть чтобы жидкость сохранила свои волшебные свойства, она должна перемещаться по пищеводу и кишечнику быстрее, чем со скоростью света.

Водородные связи, объединяющие молекулы, очень слабые, и их постоянно разрушает самоперемешивание: даже если мы просто поставим стакан на стол, из-за перепадов температуры и давления в нём будет происходить движение.


Лучший обзор исследований долговременной памяти воды был опубликован в журнале «Успехи физических наук» (УФН, 2014, № 2). Выводы для любителей вод­ных воспоминаний неутешительные: «Гипотеза о существовании в воде долгоживущих структур, которые могли бы являться некоторыми информационными матрицами и служить элементами памяти, опровергается экспериментами».
https://kot.sh/statya/3211/vyvesti-na-chistuyu-vodu

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2018-10-06 19:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Бизнес на воде: как обнаружить чудо там, где его нет

На написание этого текста меня вдохновила встреча с сотрудниками компании «Аквафор», которая производит фильтры для воды. Ее сотрудники не столько хвалили свою продукцию (что было бы понятно), сколько ругали всевозможных лжеученых, эксплуатирующих тему воды. Об этом сообщает Рамблер.
...
Но на всякий случай я решил проверить, что интересного пишут о воде в интернете. И тут передо мною открылась бездна — Марианская впадина, заполненная водой структурированной, живой, думающей, слышащей, вступающей в связь с космосом, исцеляющей от всех болезней… И ладно бы это были просто заблуждения. Передо мной открылась целая отрасль экономики, построенная на «необычных» свойствах H2O. Сотни фирм предлагают разнообразные услуги и приборы. Объем этого рынка сложно оценить, но, судя по всему, речь идет о сотнях миллионов рублей. Это не считая пресловутой гомеопатии ("память воды" — одна из ее основ). Там счет идет на миллиарды. Об этом сообщает Рамблер.
...
Увы, вода подчиняется законам физики. Ее молекулы способны образовывать структуры только на время, измеряемое триллионными долями секунды. То есть чтобы жидкость сохранила свои волшебные свойства, она должна перемещаться по пищеводу и кишечнику быстрее, чем со скоростью света.
Водородные связи, объединяющие молекулы, очень слабые, и их постоянно разрушает самоперемешивание: даже если мы просто поставим стакан на стол, из-за перепадов температуры и давления в нем постоянно будет происходить движение.


Лучший обзор исследований долговременной памяти воды был опубликован в журнале «Успехи физических наук» (УФН, 2014, №2). Выводы для любителей водных воспоминаний неутешительные: «Гипотеза о существовании в воде долгоживущих структур, которые могли бы являться некоторыми информационными матрицами и служить элементами памяти, опровергается экспериментами».

Далее: https://news.rambler.ru/other/36406834/?utm_content=rnews&ut...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2018-10-06 19:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

См. также: https://polonsil.ru/blog/43911662025/Vyivesti-na-chistuyu-vo...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spontaneous agitation


Explanation:

... the atoms or molecules of a liquid are held in contact with one another by van der Waals forces. However, there is a permanent spontaneous agitation of thermal origin which means that two neighbouring elements may suddenly be caused to move apart
https://tinyurl.com/y7njpn4m

Я бы само- переводил здесь как самопроизвольное

Igor Andreev
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search