\'хочется драйва\'

English translation: I want some excitement

09:00 Mar 21, 2016
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Russian dialogue - comedy
Russian term or phrase: \'хочется драйва\'
I am trying to understand what this phrase means in the following context:
'Слушай, а расскажи мне о наших девушках. А то что-то я застоялся, хочется драйва.'

Does it literally mean 'driver' and perhaps implies something like 'That one there, is she looking for anyone?' Or maybe it's more crudely saying 'is she game / up for it?'

The conversation is between to youngish guys looking at girls from afar in their workplace. One of them is new, so wants to know about what the girls in the workplace (they are chefs, the girls are waitresses) are like.

Thank you for your help in advance!
Nathalie Wilson
English translation:I want some excitement
Explanation:
1
Selected response from:

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 23:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5I want some excitement
Ilan Rubin (X)
3 +1I want some drive
Grigoriy Tereshchenko
3I wanna hang out
Andrew Vdovin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
I want some drive


Explanation:
Drive means here an energy surge or something like that.

Grigoriy Tereshchenko
Ukraine
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Grabowski
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
I want some excitement


Explanation:
1

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 23:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  El oso: 'cause I'm so bored, I could really use some excitement'
38 mins
  -> Thank you El oso

agree  P.L.F. Persio
3 hrs
  -> Thank you

agree  Denis Zabelin
7 hrs
  -> Thank you sidewinder!

agree  Mikhail Korolev
1 day 56 mins
  -> Thank you klp

agree  Oleksiy Markunin
1 day 18 hrs
  -> Thank you Oleksiy!

neutral  Andrew Vdovin: This is no slang, while the Russian phrase is very slangy.
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I wanna hang out


Explanation:
It there's slang in the source text, you sould use slang in yor translation.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days0 min (2016-03-24 09:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Или лучше так:
I wanna kind of hang out.

Andrew Vdovin
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search