Устройство забивных и буронабивных свай

French translation: mise en place de pieux battus et forés

09:04 Jan 29, 2011
Russian to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / строительств�
Russian term or phrase: Устройство забивных и буронабивных свай
"Устройство забивных и буронабивных свай" . Буду благодарна за помощь в переводе фразы
Lilia Curajos
French translation:mise en place de pieux battus et forés
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-01-29 11:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

На фр. о сваях:
http://www.gramme.be/unite9/pmwiki/pmwiki.php?n=BETON0607.Le...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-01-29 11:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

здесь мне описание больше понравилось (точнее):
http://www.forpieux-algerie.com/Pieux.html
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 16:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1mise en place de pieux battus et forés
Svetlana Chistiakova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mise en place de pieux battus et forés


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-01-29 11:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

На фр. о сваях:
http://www.gramme.be/unite9/pmwiki/pmwiki.php?n=BETON0607.Le...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-01-29 11:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

здесь мне описание больше понравилось (точнее):
http://www.forpieux-algerie.com/Pieux.html

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
6 hrs
  -> Спасибо, Лиля.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search