GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Nov 24, 2013 |
Russian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcombes (X) France Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | douille de serrage |
| ||
3 | mandrin de serrage / de fixation |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
douille de serrage Explanation: Site pour les perforateurs électriques -------------------------------------------------- Note added at 28 minutes (2013-11-24 11:02:14 GMT) -------------------------------------------------- патрон : douille крепежный : ici de serrage Reference: http://www.eclasscontent.com/index.php?action=det&id=2310010... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mandrin de serrage / de fixation Explanation: Оба термина переводятся в словаре Lingvo, Polytechnical (Fr-Ru) как "зажимный патрон". Но, по-моему, "зажимный" здесь то же самое, что и "крепежный". Согласно поиску в Google термин "mandrin de serrage" используется гораздо чаще, чем "mandrin de fixation". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.