Karavshin

French translation: Karavchine

13:02 Oct 7, 2009
Russian to French translations [PRO]
Art/Literary - Geography / Récit de voyage / alpinisme
Russian term or phrase: Karavshin
Je cherche la transcription française exacte de la région appelée "Karavshin" qui doit se trouver quelque part au Kirghizstan (mon texte de travail est en allemand et le terme y est orthographié comme indiqué ci-dessus). Sur Google, je trouve des citations (en anglais) évoquant une vallée (donc une rivière) ou une région mais aucune référence digne de ce nom pour une quelconque forme française. Réponse SVP uniquement en français, pas en russe!
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:23
French translation:Karavchine
Explanation:

Selon les regles de transcription, ca doit etre Karavchine (en russe - Каравшин).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-10-07 13:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sur l`internet, on trouve plutot Karavchin, mais ca ne correspond pas a la prononciation originale. Pour Karavchine, je n

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-07 13:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

je n`ai trouve qu`une reference:
http://www.masse-fr.com/critiques/limites_child.htm
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 06:23
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Karavchine
Natalia Kharitonova
5Karavchin
Stela Koci
3Karavchine
Joseph Kovalov


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Karavchin


Explanation:
'


    Reference: http://citycatalogue.fr/Tajikistan/
Stela Koci
Albania
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Karavchine


Explanation:
Claire, ca doit se prononcer en francais comme "Karavchine" - pour rendre, au moins, la prononciation russe.

Pourtant je ne trouve ce nom que dans un livre plutot traduit AU-DELA DES LIMITES par Greg CHILD (voir le lien)


    Reference: http://www.masse-fr.com/critiques/limites_child.htm
Joseph Kovalov
Israel
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Karavchine


Explanation:

Selon les regles de transcription, ca doit etre Karavchine (en russe - Каравшин).

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-10-07 13:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sur l`internet, on trouve plutot Karavchin, mais ca ne correspond pas a la prononciation originale. Pour Karavchine, je n

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-07 13:29:49 GMT)
--------------------------------------------------

je n`ai trouve qu`une reference:
http://www.masse-fr.com/critiques/limites_child.htm

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 06:23
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev: Après la première mention, on peut toujour ajouter (Karavshin en anglais - NdT).
1 hr

agree  yanadeni (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search