тусовка

French translation: soirées mondaines

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тусовка
French translation:soirées mondaines
Entered by: Sandrine Zérouali

10:18 Jun 9, 2015
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Russian term or phrase: тусовка
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "тусовки" dans "На наш взгляд, такое мнение о нем сложилось, прежде всего, из-за того, что он совершенно не публичный человек, не дает интервью, не посещает тусовки и не общается с представителями местного истеблишмента."

S'agit-il de "parti" (politique) ?

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 10:51
soirées mondaines
Explanation:
ne fréquente pas les soirées mondaines
Selected response from:

Yuliana Andersen
Sweden
Local time: 10:51
Grading comment
Merci ! Je pense que cette réponse est plus appropriée au style du texte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soirées mondaines
Yuliana Andersen
4réunion / soirée formelle ou informelle
Viktor Nikolaev
3 +1ne fait pas la fête
Nathalie Reuzé
3pince-fesses
Sandra Mouton


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soirées mondaines


Explanation:
ne fréquente pas les soirées mondaines

Yuliana Andersen
Sweden
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci ! Je pense que cette réponse est plus appropriée au style du texte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kévin Bacquet: c'est la première idée qui vient à l'esprit en effet même si je pense qu'en russe, on est dans un registre un peu plus familier...
1 hr
  -> oui en effet...merci de votre remarque!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réunion / soirée formelle ou informelle


Explanation:
«toussovka» «une réunion des criminels» désigne désormais «une réunion, une soirée formelle ou informelle dans tout domaine de la vie publique »: političeskaja tussovka, svetskaja tusovka (une réunion politique, une soirée mondaine;
avec tout un groupe de dérivés tusovat’sia, tusovocnyj, tusovočnik, etc.);
https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00600098/document

Например:
http://www.camer.be/41238/34:31/france-soiree-informelle-ent...



Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 10:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pince-fesses


Explanation:
Une idée, pour refléter le registre familier dont parle Kévin ?

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ne fait pas la fête


Explanation:
Suite à la remarque de Kévien je propose - faire la fête- qui est d'un registre plus familier.

Nathalie Reuzé
Netherlands
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SylvieLH
135 days
  -> merci Sylvie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search