GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:18 Jun 9, 2015 |
Russian to French translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuliana Andersen Sweden Local time: 10:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | soirées mondaines |
| ||
4 | réunion / soirée formelle ou informelle |
| ||
3 +1 | ne fait pas la fête |
| ||
3 | pince-fesses |
|
soirées mondaines Explanation: ne fréquente pas les soirées mondaines |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
réunion / soirée formelle ou informelle Explanation: «toussovka» «une réunion des criminels» désigne désormais «une réunion, une soirée formelle ou informelle dans tout domaine de la vie publique »: političeskaja tussovka, svetskaja tusovka (une réunion politique, une soirée mondaine; avec tout un groupe de dérivés tusovat’sia, tusovocnyj, tusovočnik, etc.); https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00600098/document Например: http://www.camer.be/41238/34:31/france-soiree-informelle-ent... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pince-fesses Explanation: Une idée, pour refléter le registre familier dont parle Kévin ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ne fait pas la fête Explanation: Suite à la remarque de Kévien je propose - faire la fête- qui est d'un registre plus familier. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.