расширенный срок для предъявления претензий

French translation: durée prolongée en cas de réclamataions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:расширенный срок для предъявления претензий
French translation:durée prolongée en cas de réclamataions
Entered by: Natalia Kharitonova

17:11 Oct 20, 2009
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Russian term or phrase: расширенный срок для предъявления претензий
Одна из граф в страховом полисе, следует после графы "срок действия договора"
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 21:32
durée prolongée en cas de réclamataions
Explanation:
*
Selected response from:

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 15:32
Grading comment
Спасибо, Борис!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2durée prolongée en cas de réclamataions
Boris Tsikel (X)
3délai de réclamation élargi
Muriel Ecuer


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
durée prolongée en cas de réclamataions


Explanation:
*

Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 15:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Борис!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
8 hrs
  -> Спасибо, Canadian beaver!

agree  Adrian Celpan
15 hrs
  -> Спасибо, Adrian!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
délai de réclamation élargi


Explanation:
il serait bon de savoir ce qu'il y a dans ce paragraphe.
s'agit-il d'un délai de réclamation en cas de litige
ou du délai de déclaration d'un sinistre?

Muriel Ecuer
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Dans ce paragraphe, il n`y a que des dates, mais il s`agit d`un contrat d`assurance du risque de responsabilte pour la violation d`un contrat pendant l`audit


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Tsikel (X): là, on peut comprendre que c'est le délai de réclamation qui est élargi, alors qu'en fait, c'est la durée normale du contrat qui est prolongée pour permettre de déposer une réclamation. IMHO.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search