17:59 Aug 29, 2009 |
Russian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: valerie Berard France Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur |
| ||
3 | Dans toute la mesure permise par la loi applicable/en vigueur |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur Explanation: Sans plus de contexte, c'est difficile...On peut mettre au pluriel aussi : dans les limites maximales autorisées par ... ou bien "dans la mesure maximale autorisée par la législation applicable ".... plus de contexte me permettrait de mieux vous répondre. Exclusion de garantie? Confidentialité dans un contrat? Contrat de licence d'utilisateur? .... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dans toute la mesure permise par la loi applicable/en vigueur Explanation: http://www.apple.com/befr/itunes/billion-app-countdown/rules... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.