В максимальной степени, допустимой действующим законодательством

French translation: Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur

17:59 Aug 29, 2009
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: В максимальной степени, допустимой действующим законодательством
В максимальной степени, допустимой действующим законодательством Qui peut me proposer une jolie formulation en français? Merci d' avance
cenek tomas
France
Local time: 13:13
French translation:Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur
Explanation:
Sans plus de contexte, c'est difficile...On peut mettre au pluriel aussi : dans les limites maximales autorisées par ...
ou bien "dans la mesure maximale autorisée par la législation applicable "....
plus de contexte me permettrait de mieux vous répondre. Exclusion de garantie? Confidentialité dans un contrat? Contrat de licence d'utilisateur? ....
Selected response from:

valerie Berard
France
Local time: 13:13
Grading comment
merci bcp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur
valerie Berard
3Dans toute la mesure permise par la loi applicable/en vigueur
Stephanie Havet


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dans la limite maximale autorisée par la législation en vigueur


Explanation:
Sans plus de contexte, c'est difficile...On peut mettre au pluriel aussi : dans les limites maximales autorisées par ...
ou bien "dans la mesure maximale autorisée par la législation applicable "....
plus de contexte me permettrait de mieux vous répondre. Exclusion de garantie? Confidentialité dans un contrat? Contrat de licence d'utilisateur? ....

valerie Berard
France
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci bcp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre Souris: on ne peut pas être plus royaliste que le Roi, il est difficile de trouver mieux que votre formule Valij84
25 mins
  -> Merci Pierre. Quel agréable commentaire! J'en rougis d'aise!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dans toute la mesure permise par la loi applicable/en vigueur


Explanation:
http://www.apple.com/befr/itunes/billion-app-countdown/rules...

Stephanie Havet
France
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search