метод "затраты плюс"

French translation: La méthode du prix de revient majoré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:метод "затраты плюс"
French translation: La méthode du prix de revient majoré
Entered by: Marie-Laure Matissov

08:27 Jul 8, 2009
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Russian term or phrase: метод "затраты плюс"
Il s'agit d'une méthode utilisée pour le calcul du prix de transfert. Cette méthode doit être mentionnée sous le point 3 de l'article 7 de la Loi du Kazakhstan relative aux prix de transfert.

Quelqu'un aurait-il une idée ou bien indiquer si zatrata désigne des "pertes", des "frais" ou un ajustement ou autre chose.
Merci d'avance et merci également d'éventuellement indiquer une référence.
Marie-Laure Matissov
France
Local time: 13:01
La méthode du prix de revient majoré
Explanation:
Если сравнивать эти два метода подсчета рыночной цены, то можно сказать, что они основываются на затратах + наценка.
La méthode du prix de revient majoré

Cette méthode consiste à déterminer le coût de revient du bien ou du service vendu ou fourni à une entreprise liée, et à y ajouter une marge bénéficiaire de pleine concurrence, obtenue en utilisant un comparable interne ou externe à l'entreprise. Le prix obtenu est considéré comme le prix de pleine concurrence qui doit être pratiqué pour la transaction entre les deux entreprises liées.

Elle nécessite donc de déterminer :

– les coûts de production directs (ex : coût d'achat des matières premières) et indirects (ex : frais de réparation et d'entretien) ;

– les autres charges d'exploitation (ex: frais de vente, frais généraux et frais administratifs).

Метод "затраты плюс", при котором рыночная цена товаров (работ, услуг) определяется как сумма произведенных затрат (расходов) и наценки.

При этом учитываются подтверждаемые прямые и косвенные затраты (расходы) на производство (приобретение) и (или) реализацию товаров (работ, услуг), затраты (расходы) по транспортировке, хранению, страхованию и иные затраты (расходы). Наценка определяется так, чтобы обеспечить среднюю сложившуюся для данной сферы деятельности норму рентабельности.

PS: компьютер не хочет вставлять ссылки, привожу их здесь:

www2.impots.gouv.fr/documentation/prix_transfert/entrep2.htm#conforme

www.pavlodar.com/zakon/?dok=00479&all=all
Selected response from:

Oleksandr Derkach
France
Local time: 13:01
Grading comment
Merci pour votre aide précieuse.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3La méthode du prix de revient majoré
Oleksandr Derkach
3méthode du prix de revient majoré
Stephanie Havet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
метод \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"затраты плюс\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
La méthode du prix de revient majoré


Explanation:
Если сравнивать эти два метода подсчета рыночной цены, то можно сказать, что они основываются на затратах + наценка.
La méthode du prix de revient majoré

Cette méthode consiste à déterminer le coût de revient du bien ou du service vendu ou fourni à une entreprise liée, et à y ajouter une marge bénéficiaire de pleine concurrence, obtenue en utilisant un comparable interne ou externe à l'entreprise. Le prix obtenu est considéré comme le prix de pleine concurrence qui doit être pratiqué pour la transaction entre les deux entreprises liées.

Elle nécessite donc de déterminer :

– les coûts de production directs (ex : coût d'achat des matières premières) et indirects (ex : frais de réparation et d'entretien) ;

– les autres charges d'exploitation (ex: frais de vente, frais généraux et frais administratifs).

Метод "затраты плюс", при котором рыночная цена товаров (работ, услуг) определяется как сумма произведенных затрат (расходов) и наценки.

При этом учитываются подтверждаемые прямые и косвенные затраты (расходы) на производство (приобретение) и (или) реализацию товаров (работ, услуг), затраты (расходы) по транспортировке, хранению, страхованию и иные затраты (расходы). Наценка определяется так, чтобы обеспечить среднюю сложившуюся для данной сферы деятельности норму рентабельности.

PS: компьютер не хочет вставлять ссылки, привожу их здесь:

www2.impots.gouv.fr/documentation/prix_transfert/entrep2.htm#conforme

www.pavlodar.com/zakon/?dok=00479&all=all


    Reference: http://www2.impots.gouv.fr/documentation/prix_transfert/entr...
Oleksandr Derkach
France
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour votre aide précieuse.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
méthode du prix de revient majoré


Explanation:
http://books.google.fr/books?id=ZdYkoIxN9dQC&pg=PA566&lpg=PA...

Stephanie Havet
France
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search