выписка (пациента)

French translation: la sortie du patient

20:47 Feb 1, 2019
Russian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Приглашение
Russian term or phrase: выписка (пациента)
Клиника Х приглашает Y на процедуру Z (лазерная хирургия) X.Y.2019, на X часов Y минут, с последующей реабилитацией и выпиской X.03.2019г.

Проходит ли период реабилитации в стационарных или амбулаторных условиях - неизвестно.

Спасибо!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 03:17
French translation:la sortie du patient
Explanation:

La sortie d'un patient hospitalisé devrait respecter les exigences mentionnées dans le présent chapitre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2019-02-01 21:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Our Patient Discharge solution streamlines discharge by automating approvals and notifications. avaya.com
Notre solution de sortie des patients rationalise la sortie en automatisant les approbations et les notifications
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 02:17
Grading comment
Thanks Ellen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la sortie du patient
Ellen Kraus


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la sortie du patient


Explanation:

La sortie d'un patient hospitalisé devrait respecter les exigences mentionnées dans le présent chapitre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2019-02-01 21:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Our Patient Discharge solution streamlines discharge by automating approvals and notifications. avaya.com
Notre solution de sortie des patients rationalise la sortie en automatisant les approbations et les notifications

Ellen Kraus
Austria
Local time: 02:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks Ellen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Havet
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search