лекарственный препарат / лекарственное средство

French translation: préparation médicamenteuse/ médicament

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:лекарственный препарат / лекарственное средство
French translation:préparation médicamenteuse/ médicament
Entered by: Marcombes (X)

21:48 Jun 2, 2016
Russian to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Russian term or phrase: лекарственный препарат / лекарственное средство
Chers confrères,
J'ai besoin de votre aide pour différencier ces deux termes en français (dans les traductions officielles de l'ONU les deux se traduisent par "médicaments" mais cela ne me convient pas, car la loi russe différencie clairement ces notions).
Je vous remercie par avance.

Лекарственные средства - это вещества или их комбинации, применяемые для профилактики, диагностики, лечения заболевания, реабилитации, для сохранения,предотвращения или прерывания беременности и полученные из крови, плазмы крови, из органов, тканей организма человека или животного, растений, минералов методами синтеза или с применением
биологических технологий

К лекарственным средствам относятся фармацевтические субстанции и лекарственные препараты.

Лекарственные препараты - это лекарственные средства в виде лекарственных форм, применяемые для профилактики, диагностики, лечения заболевания, реабилитации, для сохранения, предотвращения или прерывания беременности.
Roman Sosenko
France
Local time: 18:25
préparation médicamenteuse/ médicament
Explanation:
Лекарственный препарат дозированное лекарственное средство в определённой лекарственной форме (в формулировке Министерства ...
Selected response from:

Marcombes (X)
France
Local time: 18:25
Grading comment
Merci.
Compte tenu du contexte (il s'agit d'une loi) j'ai choisi "produit pharmaceutique" pour "препарат" et "médicament" pour "средство". Olga, vous avez raison : les "préparations médicamenteuses" ne sont pas fabriquées par des laboratoires pharmaceutiques.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4préparation médicamenteuse/ médicament
Marcombes (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
préparation médicamenteuse/ médicament


Explanation:
Лекарственный препарат дозированное лекарственное средство в определённой лекарственной форме (в формулировке Министерства ...

Marcombes (X)
France
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci.
Compte tenu du contexte (il s'agit d'une loi) j'ai choisi "produit pharmaceutique" pour "препарат" et "médicament" pour "средство". Olga, vous avez raison : les "préparations médicamenteuses" ne sont pas fabriquées par des laboratoires pharmaceutiques.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Subbotina: Une préparation médicamenteuse est un médicament préparé hors des laboratoires pharmaceutiques
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search