бысть

French translation: -

12:06 Dec 21, 2012
Russian to French translations [PRO]
Religion
Russian term or phrase: бысть
В лето семь тысяч десятое месяца августа в шестой день на Преображение Господа нашего Исуса Христа начата бысть потписыватца сия церковь а кончана на второе лето месяца сентяврея в восьмой день на Рожество Пресвятыя Владычицы нашыя Богородицы Марии при благоверном великом князе Иване Василиевиче всея Руси...

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 12:00
French translation:-
Explanation:
В данном случае перевод как отдельным словом не требуется:
«начата бысть потписыватца сия церковь» = «начата роспись этой церкви».
Selected response from:

Fedot L
Local time: 14:00
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1-
Fedot L
4être
KISELEV
Summary of reference entries provided
Быть
Svetlana Chistiakova

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être


Explanation:
http://orenburg1.rus-net.info/wisdom/Karuna

KISELEV
France
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
7 hrs
  -> Спасибо, Лилья!

disagree  Fedot L: Во фразе «начата бысть потписыватца сия церковь» перевод слова «бысть» отдельным словом не требуется, как пример: «начата роспись этой церкви».
18 hrs
  -> Переведите, пожалуйста, цитату: "Не бысть ту брата Брячяслава, ни другаго - Всеволода." (Не было тут брата Брячислава, ни другого - Всеволода. [СЛОВО О ПЛЪКУ ИГОРЕВЕ]), без глагола "быть"?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
-


Explanation:
В данном случае перевод как отдельным словом не требуется:
«начата бысть потписыватца сия церковь» = «начата роспись этой церкви».

Fedot L
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +1
Reference: Быть

Reference information:
http://old_church.academic.ru/128/Бысть

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Native speaker of: Russian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Fedot L: Во фразе «начата бысть потписыватца сия церковь» перевод слова «бысть» отдельным словом не требуется, как пример: «начата роспись этой церкви».
18 hrs
  -> А вариант "была начата" вы не допускаете?
agree  KISELEV
1 day 8 hrs
agree  Ksenia D'ANGELO
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search