выполнить норматив мастера спорта

French translation: atteindre le niveau de maître de sport

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выполнить норматив мастера спорта
French translation:atteindre le niveau de maître de sport
Entered by: Elena Robert

16:10 Jan 26, 2011
Russian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Russian term or phrase: выполнить норматив мастера спорта
Из статьи
... Норматив мастера спорта выполнил в 1981 году на Всероссийском турнире памяти Героя Советского Союза Козлова в Минске.

Заранее благодарю за подсказку.
Elena Robert
France
Local time: 18:41
atteindre le niveau de maître de sport
Explanation:
une précision sur le type de normes en question aiderait la traduction
Selected response from:

Sarah Ossipow-Cheang
Switzerland
Local time: 18:41
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3atteindre le niveau de maître de sport
Sarah Ossipow-Cheang
4 +1accomplir les normes pour l'obtention du titre de Maître ès Sport
KISELEV
3 +1remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS
Брюсов Брюсов (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
atteindre le niveau de maître de sport


Explanation:
une précision sur le type de normes en question aiderait la traduction

Sarah Ossipow-Cheang
Switzerland
Local time: 18:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry Bourguet: В 60-х гг. прошлого века присваивалось звание почетного мастера спорта СССР за ежегодное выполнение норматива Мастера спорта СССР в течение 5 лет. Ici, il s'agit du judo.
58 mins

agree  Pierre Souris: Je trouve que votre solution est plus simple et concise que la mienne, aussi je l'approuve, a contrario des autres propositions qui ne sonnent pas très français
16 hrs

agree  Tatiana Pelipeiko
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS


Explanation:
В 80- е годы прошлого века (Олимпиада) известный парижский переводчик Жан-Пьер Дюссосуа учил les non locuteurs natifs, что кандидатский норматив на звание мастера спорта это - remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS
Ж-П Дюссосуа
А.В. Гавриловец
Les sports olympiques, Moscou Eds langue russe, 1980 страница 40-41
(там же: претендовать на звание мастера спорта – prétendre au/défendre le titre de maître des sports;
международного класса - maître des sports au classement international )


--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2011-01-26 22:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

accomplir le programme de postulant / accéder/ au titre de maître des sports

Брюсов Брюсов (X)
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
4 hrs
  -> merci

neutral  Pierre Souris: remplir la, et encore moins "sa" norme ne sonne guère français France-Russie, malgré votre référence à ce M. Duchossoy
13 hrs
  -> vous n'êtes pas encore M. DuSSossoy, merci de citer la référence probante quant à "remplir la norme", vision personnelle à part
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accomplir les normes pour l'obtention du titre de Maître ès Sport


Explanation:
Mастер спорта - Maître es Sport

"Le 5 janvier 2011, prématurément, à l’issue d’une longue maladie Vladimir Stepanovich Titov s’est éteint.
Il a été honoré comme Maître es Sport en Russie, Entraîneur formateur émérite de la RSFSR, Champion du monde (1992), deux fois Champion européen (1995, 1997.) et détenteur d’un record du monde (1992) Inspiré par l'aéromodélisme en 1963, Vladimir Stepanovich a consacré sa vie entière à ce sport..."

http://f2cmbl.org/





--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2011-01-26 22:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Еще раз ссылку на мастера спорта:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/certificates_dip...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/certificates_dip...
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Mark_Taimanov
KISELEV
France
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
53 mins
  -> Спасибо, Сергей!

neutral  Pierre Souris: en français l'on dit plutôt "répondre aux normes"
10 hrs

neutral  Брюсов Брюсов (X): Merci de lire note added
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search