07:45 Nov 1, 2007 |
Russian to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sophie Dzhygir France Local time: 02:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fibre creuse |
| ||
3 | holofibre |
|
fibre creuse Explanation: A la réflexion, je pense que c'est plutôt ça, de l'anglais "hollow fiber", qui semble effectivement être en silicone. On trouve "fibre creuse siliconée" Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=1997/10893 Reference: http://www.termoletto.it/prodotti/fra/dett_prod.asp?ID_Sotto... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
holofibre Explanation: Je penche plus pour la translittération de la marque déposée Holofiber qui semble être une déclinaison du GoreTex qui a du entrer dans le domaine public après 20ans. "Le tissu holofibre permet une oxygénation accrue de la peau, en absorbant le rayonnement de la lumière. Elle améliore ainsi la circulation sanguine, et trouve de nombreuses applications : literie, vêtements de sport, chaussettes… Photo © Holofiber - JC Penney" Reference: http://www.linternaute.com/savoir/diaporama/textiles-du-futu... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.