подхват

French translation: «continuité du contact», «continuité de contact»

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:подхват
French translation:«continuité du contact», «continuité de contact»
Entered by: Sandrine Zérouali

11:46 Apr 17, 2013
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ferroviaire
Russian term or phrase: подхват
Регистрация высоты отходящих ветвей от поверхности полоза токоприемника в точках ±600 мм от оси полоза токоприемника дискретно 40, 80 мм, касания контактного провода на скосах (подхват).
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 12:36
«continuité du contact», «continuité de contact»
Explanation:
Continuité du contact
Le contact du pantographe devant s'effectuer sans discontinuité d'un canton de pose à un autre...
La réalisation pratique de la continuité de contact est assurée selon le même principe que la succession des sections de caténaire, avec des portées d'ancrage et de relèvement sur la voie déviée.
www.u-picardie.fr/PACIFIC/Doc_PAC/Rapport_Juin_2009.doc
Selected response from:

Fedot L
Local time: 14:36
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4«continuité du contact», «continuité de contact»
Fedot L


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
«continuité du contact», «continuité de contact»


Explanation:
Continuité du contact
Le contact du pantographe devant s'effectuer sans discontinuité d'un canton de pose à un autre...
La réalisation pratique de la continuité de contact est assurée selon le même principe que la succession des sections de caténaire, avec des portées d'ancrage et de relèvement sur la voie déviée.
www.u-picardie.fr/PACIFIC/Doc_PAC/Rapport_Juin_2009.doc



    Reference: http://www.u-picardie.fr/PACIFIC/Doc_PAC/Rapport_Juin_2009.d...
    Reference: http://snotag.free.fr/dossiers_snotag/technique/gdplace.php3
Fedot L
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search