GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Apr 2, 2016 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Astronomy & Space / Luft- und Raumfahrt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yutamlanguages Germany Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ingenieurgrafik, Technisches Zeichen, Konstruktionslehre |
| ||
3 +1 | Technisches Zeichnen |
|
Technisches Zeichnen Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingenieurgrafik, Technisches Zeichen, Konstruktionslehre Explanation: Darüber existieren viele Diksussionen. Die Entscheidung, wie das ins Deutsche am besten übersetzt werden soll (wörtlich, sinngemäß oder mit dem entsprechenden deutschen Äquivalent) trifft der Übersetzer selbst (am besten nach Absprache mit dem Kunden). Hier sind drei Möglichkeiten: 1. Ingenieurgrafik (wörtlich + in vielen Diplomen so übersetzt): https://www.bq-portal.de/.../litauen-litauen-pruefungsfaeche... Ingenieurgrafik. 160. 68. 64. Konstruktion von. Ausrüstung. 80. 10. 32. Mathematik. 240. 78. 96. Mechanik. 160. 56. 64. Metalltechnologie. Abschlusspraktikum. Ingenierzeichnen uog93.uibk.ac.at/satzung/99080209_baufakultaet.html 9. Baufakultät ... Analysis und Numerik unter besonderer Berücksichtigung technischer Anwendungen; Bauinformatik; technische Geometrie und Ingenieurgraphik mit deren ... 2. Konstruktionslehre Инженерная графика - Konstruktionslehre (Универсальный русско-немецкий словарь) Fach in Deutschland: https://www.uni-due.de/imperia/md/content/technische-bildung... 1. Einleitung Konstruktionslehre 2. Darstellende Geometrie / Technisches Zeichnen 2. Grundlagen von CAD 3. Grundlagen Maschinenelemente 3. Technisches Zeichnen (= Ihre "правила выполнения чертежей деталей и конструкторской документации etc." ) Fach in Deutschland: www.bachelorstudium.de › Weiterbildung Weiterbildung technisches Zeichnen CAD - Bachelorstudium Technisches Zeichnen, was auch Technische Kommunikation genannt wird, ist eines der unentbehrlichen Instrumente eines Technikers, Ingenieurs, .. INHALT: Ihr Lernstoff beschränkt sich auf folgende Themen: CNC-Technik-Grundlagen, Darstellen nach Norm von Werkstücken, Durchdringungen und Abwicklungen, Bauelemente, Technische Kurven konstruieren, Schaltpläne und Modellzeichnungen, Konstruktionsgrundlagen, Vorrichtungen Grundlagen des PCs, Arbeitstechniken in CAD, CAD-Einführung, Umgang mit der Software CAD http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/266/63266/33380 Учебно-методическое пособие В технике основным способом передачи информации является чертеж и некоторые его разновидности…Поэтому в высших учебных заведениях инженерная графика и ее составная часть машиностроительное черчение является основной дисциплиной для инженерной подготовки специалистов. Цель курса "Инженерная графика" – изучить правила и приобрести навыки построения и чтения чертежей, необходимые для овладения общеинженерными и специальными дисциплинами, а также для последующей практической деятельности. 1.1.1 Инженерная графика – общеинженерная учебная дисциплина, составляющая основу подготовки инженеров ряда специальностей. Цель изучения курса "Инженерная графика" состоит в том, чтобы дать студентам знания и выработать навыки, необходимые для: а) изложения технических идей с помощью чертежа; б) понимания по чертежу объектов машиностроения и принципа действия изображаемого технического изделия; в) выполнения и чтения изображений предметов на основе метода прямоугольного проецирования; г) нанесения размеров с учетом основных положений конструирования и технологии изготовления; д) составления эскизов деталей и их измерений; е) составления конструкторской документации на изделия производства; ж) пользования стандартами и другими нормативно-техническими документами. http://edu.dvgups.ru/METDOC/ENF/NACHGEOM/NACH_GEOM_IG/METOD/... - engineering graphics (EN) - grafisch tekenen voor ingenieurs (Hol.) -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag7 Stunden (2016-04-04 05:36:30 GMT) -------------------------------------------------- * Selbst in Deutschland haben sich sowohl die Studieninhalte, als auch die Fächer und die Abschlussbezeichnungen mit der Zeit geändert (vgl. Diplom > Bachelor/Master) und unterscheiden sich dementsprechend nicht nur abhängig vom Bundesland und der Hochschule, sondern auch vom Jahrgang der Absolventen. Insofern wäre eine wörtliche Übersetzung in diesem Fall gar nicht verkehrt: schließlich handelt es sich um eine ausländische Lehrveranstaltung und um einen ausländischen Abschluss. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.