приложить все усилия

19:00 Apr 12, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Verträge
Russian term or phrase: приложить все усилия
Исполнитель обязуется приложить все усилия для выполнения принятых на себя по настоящему контракту обязательств.

Frage: Wie drücke ich das приложить все усилия so aus, wie man es in einem Vertrag sagen/schreiben würde?
Johannes Mueller
Germany
Local time: 01:35


Summary of answers provided
4alles tun
Viktoriya Kaiser
3alle Anstrengungen unternehmen
Dmitri Platonov
3Sein Bestes geben
Margarita Ghonyan
3sich nach besten Kräften dafür einsetzen
amanita_dd


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alles tun


Explanation:
.

Viktoriya Kaiser
Germany
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alle Anstrengungen unternehmen


Explanation:
klingt länger und daher juristischer :)

Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 02:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sein Bestes geben


Explanation:
показать себя с самой лучшей стороны, приложить все усилия

Margarita Ghonyan
Armenia
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sich nach besten Kräften dafür einsetzen


Explanation:
Der Ausführende(?) ist verpflichtet, sich nach besten Kräften dafür einsetzen, die im vorliegenden Vertrag vereinbarten Verbindlichkeiten zu erfüllen.

amanita_dd
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search