В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ

German translation: soweit es das Gesetz zulässt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ
German translation:soweit es das Gesetz zulässt
Entered by: Vanessa Kersten

08:20 Aug 21, 2008
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Russian term or phrase: В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ
Wem fällt eine elegante Formulierung ein...? Ich hab da so meine Probleme. Danke!

ОТСУТСТВИЕ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, МЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ И
ИСКЛЮЧАЕМ ВСЕ ЗАЯВЛЕНИЯ, ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ, КАК ЯВНЫЕ, ТАК И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ИЛИ УСТАНОВЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ ЯВНО
УКАЗАНЫ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ (В ТОМ ЧИСЛЕ В ЛЮБОМ ЛИЦЕНЗИОННОМ
СОГЛАШЕНИИ И В СОГЛАШЕНИИ ОБ ОКАЗАНИИ УСЛУГ, ВКЛЮЧАЮЩЕМ НАСТОЯЩИЕ
УСЛОВИЯ),......
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 13:33
soweit es das Gesetz zulässt
Explanation:
soweit es gesetzlich zulässig ist

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-08-21 08:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

soweit das Gesetzt ES zulässt (tauschen)

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-08-21 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

Manoooo: Gesetz

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag36 Min. (2008-08-22 08:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Der russische Text wiederholt es zweimal. Eigentlich nicht nötig. Event. ein Fehler.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 13:33
Grading comment
O.k., danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3soweit es das Gesetz zulässt
erika rubinstein


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soweit es das Gesetz zulässt


Explanation:
soweit es gesetzlich zulässig ist

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-08-21 08:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

soweit das Gesetzt ES zulässt (tauschen)

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-08-21 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

Manoooo: Gesetz

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag36 Min. (2008-08-22 08:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Der russische Text wiederholt es zweimal. Eigentlich nicht nötig. Event. ein Fehler.

erika rubinstein
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
O.k., danke!
Notes to answerer
Asker: Aber dann hätte ich es hier zwei Mal in Folge....: Если законодательством это допускается, то в максимальной степени, допускаемой законодательством, такая ответственность ограничивается, по нашему выбору, в случае поставки товара либо (\) заменой товара, либо (и) устранением дефектов в товаре, а в случае предоставления услуг либо (*) повторным предоставлением услуг, либо (и) улатой стоимости повторного предоставления услуг.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search