покинь горницу со святою божницею

German translation: Verlasse...

08:56 May 27, 2006
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - Folklore
Russian term or phrase: покинь горницу со святою божницею
старуха заговаривает от болезни:
... Уходи, болезнь, в темные леса, к лешаку да кикиморе,
…покинь горницу со святою божницею. Не твоя сила, а Его крепость, не твоя потеха, а Его радость!...
Sigrun Doering
Local time: 07:50
German translation:Verlasse...
Explanation:
Verlasse die Stube mit dem heiligen Ikonenschrein.

Oder so.

Gehe aus der Stube mit dem heiligen Ikonenschrein raus.

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2006-05-27 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

БОЖНИЦА - полка или киот с иконами
БОЖНИЦА - полка с иконами
www.krossw.ru/cgi-bin/view_wrd.pl?zapro=БОЖНИЦА



--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2006-05-27 09:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ikonenschrein könnte man mit dem Ikonenregal ersetzen. Ich würde aber Ikonenschrein nehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2006-05-27 09:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

Führung durch die NektarioskircheIkonenschrein St. Nektarios. Gehen Sie nun nach links und Sie befinden sich genau im Mittelpunkt der Kirche. Das erste, was Ihnen auffallen wird, ...
www.orthodoxe-kirche-bischofsheim.de/fnekt.html
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 08:50
Grading comment
Danke, hab jetzt geschrieben:
Verlass die Stube mit dem heiligen Ikonenschrein.

War mir nur unsicher ob des Schreins, weil er laut Duden ein "mit Deckel verschließbarer, kastenförmiger od. mit Türen verschließbarer, schrankähnlicher Behälter aus Holz meist zum Aufbewahren von kostbareren Dingen, Reliquien o.Ä." ist und ich dachte, dass in den Bauernstuben die Ikonen zwar in einer speziellen Ecke, aber doch nicht in einem extra Behälter sind...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Verlasse...
Jarema


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verlasse...


Explanation:
Verlasse die Stube mit dem heiligen Ikonenschrein.

Oder so.

Gehe aus der Stube mit dem heiligen Ikonenschrein raus.

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2006-05-27 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

БОЖНИЦА - полка или киот с иконами
БОЖНИЦА - полка с иконами
www.krossw.ru/cgi-bin/view_wrd.pl?zapro=БОЖНИЦА



--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2006-05-27 09:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ikonenschrein könnte man mit dem Ikonenregal ersetzen. Ich würde aber Ikonenschrein nehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2006-05-27 09:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

Führung durch die NektarioskircheIkonenschrein St. Nektarios. Gehen Sie nun nach links und Sie befinden sich genau im Mittelpunkt der Kirche. Das erste, was Ihnen auffallen wird, ...
www.orthodoxe-kirche-bischofsheim.de/fnekt.html


Jarema
Ukraine
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, hab jetzt geschrieben:
Verlass die Stube mit dem heiligen Ikonenschrein.

War mir nur unsicher ob des Schreins, weil er laut Duden ein "mit Deckel verschließbarer, kastenförmiger od. mit Türen verschließbarer, schrankähnlicher Behälter aus Holz meist zum Aufbewahren von kostbareren Dingen, Reliquien o.Ä." ist und ich dachte, dass in den Bauernstuben die Ikonen zwar in einer speziellen Ecke, aber doch nicht in einem extra Behälter sind...
Notes to answerer
Asker: Oh, das hatte ich wohl überlesen :-( also statt heiligem Ikonenschrein nur heilige Ikone Danke an alle!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: "Gehe ... raus " - vielleicht auch "hinaus (?) wuerde dem Kontext besser entsprechen. Wenn es kein "besonderes " Wort fuer "Gornitsa" gibt, sollte es alles stimmen.
2 hrs
  -> Danke. Stimmt, Hinaus wäre wohl besser.

agree  perewod
2 hrs
  -> Danke.

agree  orbis: Verlass die Stube mit dem Heiligenbild - auch eine Variante?
1 day 5 hrs
  -> Danke! :-) Ja, das ist wohl die beste Variante. Der Sinn bleibt erhalten und es wird auf die vielleicht unklaren Einzelheiten nicht eingegangen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search