Сдобная выпечка

German translation: Feingebäck

14:07 May 1, 2013
Russian to German translations [PRO]
Food & Drink / Brot und Gebäck
Russian term or phrase: Сдобная выпечка
Bezeichnung aus einer Liste. Kein weiterer Kontext.
pfifficus
Germany
Local time: 02:34
German translation:Feingebäck
Explanation:
Feinbackwaren

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2013-05-01 14:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/Ernaehrung/Lebensmi...
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Feingebäck
bivi
4Butterteiggebäck
erika rubinstein
4Süße Backwaren
ecoweko
2Kuchenbrot, Kuchengebäck
Andrej Lebedew
Summary of reference entries provided
Butterteiggebäck - я бы уточнил.
Max Chernov

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Feingebäck


Explanation:
Feinbackwaren

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2013-05-01 14:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/Ernaehrung/Lebensmi...

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleksiy Lolenko
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Yuri Dubrov
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Marina Chernyayeva
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Butterteiggebäck


Explanation:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1019990

erika rubinstein
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
15 mins

neutral  Yuri Dubrov: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сдоба
9 hrs

disagree  Concer (X): Не то
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Süße Backwaren


Explanation:
для сдобы важно наличие сахара, выпечка - это булочки разные, а Gebäck - печенье

ecoweko
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Max Chernov: Ну и получились одни кухены, что не есть правильно. Сдоба - это прежде всего булочки из сладкого теста, а потом уже кухены и всё остальное. :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kuchenbrot, Kuchengebäck


Explanation:
Сдоба это вот что: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сдобное_хлебобулочное_изделие

Очень похоже на Kuchenteig:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kuchen

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Max Chernov: Ага, как наша косичка похожа на немецкий Kuchen. ;)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 4 hrs
Reference: Butterteiggebäck - я бы уточнил.

Reference information:
Дело в том, что, набирая "Butterteiggebäck", попадаешь на "Blätterteiggebäck" - изделия из слоёного теста, что, mMn, несколько не соответствует исходному вопросу. Зато, если набирать "süßes Teig Gebäck", находишь страницы типа "süße Quarkbreezen", что уже почти похоже на ту нашу русскую (советскую) сдобу. Но выставлять это в качестве ответа я не решаюсь, так как полный профан в кулинарии. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн4 час (2013-05-02 18:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Могу объяснить, почему не подходит Feingebäck. Feingebäck оттого и fein-, что по природе тонкий. В данном же случае "сдоба" - это сладкие булочки, которые трудно представить тонкими. :) Так что - увы, bivi не совсем прав в данном случае, как и неправы те, кто его поддерживает.


    Reference: http://www.kochbar.de/rezept/427805/Suesse-Quarkbrezen.html
Max Chernov
Russian Federation
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search