GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 May 2, 2013 |
Russian to German translations [PRO] Food & Drink / Brot und Gebäck, Mehl | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Hochwertiges Weizenmehl |
| ||
4 | Weizenmehl Type 405 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Typenbezeichnung |
|
Hochwertiges Weizenmehl Explanation: Weizenmehl von höherer Qualität |
| ||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||
59 mins confidence:
|
4 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Typenbezeichnung Reference information: Die Typenzahl gibt den Gehalt an unverbrennbaren Mineralstoffen an.... Die Typenbezeichnungen geben, wie schon erwähnt, keine Informationen über Backfähigkeit und Qualität des Mehls http://www.albertsmuehle.de/german/c_mt.htm -------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2013-05-03 09:20:04 GMT) -------------------------------------------------- Зольность - лишь один из показателей качества муки. Одним из главных отличий муки разных сортов по ГОСТ - крупность помола. Без абсолютного соответствия качественных характеристик муки высшего сорта и Weizenmehl Type 405 такой перевод не допустим. ГОСТ 26574-85 vs. DIN 10355 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.