19:03 Oct 12, 2012 |
Russian to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Allgemeines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s.u. |
| ||
4 +1 | Kapriolen schlagen |
| ||
3 +1 | aus der Trickkiste auspacken |
| ||
4 | Welchen Unfug kann er sonst machen... |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
s.u. Explanation: Mit welchem Humbug/Unsinn/Torheit, zum Schaden des (eigenen) Landes und zur Belustigung (des Rests) der Welt, er uns noch überrascht? ... er uns wohl noch überraschen wird? Usw. In "выкидывание фокуса" ist immer ein Überraschungseffekt konnotiert. In diesem Sinne können Sie Ihre Fantasie frei laufen lassen. Für den "фокус" ist jedes beliebige Synonym gut (Blödsinn, Irrsinn, Käse, Mumpitz, Nonsens, Quatsch, Schwachsinn, Stuss, Unfug, Unsinn). -------------------------------------------------- Note added at 15 Stunden (2012-10-13 10:54:06 GMT) -------------------------------------------------- "Jemand" habe womöglich "null Ahnung von der deutschen Sprache" (der Fall wegen des Verstosßes gegen die "Seitenregel"), aber hier geht es um die richtige Deutung eines Idioms in der *Muttersprache* des "Jemanden". -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2012-10-13 11:11:43 GMT) -------------------------------------------------- Verstoßes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kapriolen schlagen Explanation: Bedeutungen: [3] ein übermütiger Streich oder verrückter Einfall "Welche Kapriolen schlägt er noch in der Zukunft?" Example sentence(s):
Reference: http://de.wiktionary.org/wiki/Kapriole |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aus der Trickkiste auspacken Explanation: Was wird er wohl noch aus seiner Trickkiste auspacken, ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Welchen Unfug kann er sonst machen... Explanation: Die Übersetzung von Max ist wirklich lustig... -------------------------------------------------- Note added at 3 Tage14 Stunden (2012-10-16 09:08:54 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ich sehe zwar keinen Unterschied zwischen Unfug und Unsinn (usw), aber "zum Schaden des Landes" ist kein Deutsch. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.